Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
It has been evident that, despite reaching "completion point", some countries have not achieved debt sustainability. Очевидно, что даже «завершив весь процесс», некоторые страны так и не обеспечили приемлемого уровня задолженности.
The perpetrators of this crime have not been identified. Личности виновных в этом так и не были установлены.
While the slave trade was abolished two centuries ago, slavery is not yet just history. Работорговля, как известно, была отменена 200 лет назад, однако рабство так и не ушло в историю.
There was one instance where a supporting document could not be provided for audit. В одном случае подтверждающая документация так и не была представлена для проверки.
The indicator was related to the establishment of a comprehensive strategy, which had not materialized as at 30 June 2010. Данный показатель был связан с подготовкой комплексной стратегии, которая на 30 июня 2010 года так и не была разработана.
It was not clear yet that the proper lessons had been learned. Однако так и не выяснилось, были ли из этого извлечены надлежащие уроки.
So far, the plan has not been implemented. Реализация этого плана так и не началась.
The main factors behind the acute food crisis of 2008 have not been adequately addressed. Главные причины острого продовольственного кризиса, разразившегося в 2008 году, так и не были адекватным образом устранены.
The Inspectors found that the mismatch between the resources and mandate of the SU/SSC has not been adequately addressed. Инспекторы констатировали, что разрыв между объемом ресурсов СГ/СЮЮ и ее мандатом так и не был должным образом преодолен.
However, this recommendation did not find an echo within the organizations of the system. Эта рекомендация, однако, так и не нашла отклика у организаций системы.
However, it is not clear what the consequences are if the licence agreement is never signed. Однако неясно, в чем будут заключаться последствия, если лицензионный договор так и не подписывается.
After 65 years, there has not been much progress in the field of regulating conventional arms. Шестьдесят пять лет спустя нам так и не удалось добиться существенного прогресса в области регулирования обычных вооружений.
However, despite that, we could not reach a consensus on elements of a draft declaration. Тем не менее, несмотря на это, мы так и не смогли достичь консенсуса в отношении элементов проекта заявления.
However, after the expiry of the said detention order, the detainee was not released. Вместе с тем по истечении срока упомянутого ордера на задержание заключенного так и не освободили.
Canada noted that many of the perpetrators have not been brought to justice. Канада отметила, что многие преступники так и не были преданы правосудию.
POHDH reported that the framework law on violence against women had not been adopted. ПГПО сообщила, что рамочный закон о борьбе с насилием над женщинами так и не был принят.
This critical document, however, has not been received. Однако этот важнейший документ так и не был получен.
However, this has not been implemented, because local residents have persistently protested against any relocation proposal. Однако он так и не был реализован, поскольку местные жители неизменно выступали против любых предложений по переселению.
This procedure was not initiated within that time period, and the action for annulment therefore expired. Такая процедура в указанный срок так и не была принята, в силу чего жалоба о признании недействительности истекла по сроку давности.
However, the Secretary-General's response was not available during the Committee's examination of the report. Однако, в течение рассмотрения Комитетом этого доклада ответ Генерального секретаря так и не поступил.
However, this exercise had not yet commenced. Однако эта работа так и не началась.
He was not permitted to appoint a lawyer of his choosing, either in person or through the intermediary of his family. Он так и не имел возможности ни сам, ни через посредство своих родственников нанять адвоката по своему выбору.
One year later, despite extensive efforts by America and others, the parties have not bridged their differences. Спустя год, несмотря на огромные усилия Америки и других, сторонам так и не удалось преодолеть свои разногласия.
Since this resolution was adopted, factual inaccuracies have come to light which have not been taken into account in subsequent resolutions. Со времени принятия этой резолюции обнаружились фактические неточности, что так и не было учтено в последующих резолюциях.
We are disappointed that such a clarification of the current ad hoc arrangements could not be included in the text of resolution 65/281. Мы разочарованы тем, что такого разъяснения нынешней специальной схемы так и не удалось включить в текст резолюции 65/281.