Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Так и не

Примеры в контексте "Not - Так и не"

Примеры: Not - Так и не
We regret that, to date, the Security Council has not paid heed to this request. Мы с сожалением отмечаем, что Совет Безопасности по сей день так и не удовлетворил этот запрос.
By 28 September 1998, the case had still not been resolved. К 28 сентября 1998 года решение по делу так и не было принято.
However, there has not been sufficient success in that regard. Однако пока так и не удалось достичь надлежащего прогресса в этой области.
The Council has not responded to the call for special reports on important issues. Совет так и не откликнулся на призыв о представлении специальных докладов по важным вопросам.
Unfortunately, the requested report has not yet been made available to Member States. К сожалению, этот доклад государствам-членам пока так и не был предоставлен.
Interviews took place and requests for input from the Secretariat were made but regrettably these were not received. Были проведены беседы, а к Секретариату были обращены просьбы внести вклад в это мероприятие, но, к сожалению, ответа так и не последовало.
However, our call for assistance with this transformation has not always been heard. Однако наш призыв к оказанию содействия при осуществлении таких трансформаций так и не был услышан.
He noted that sustainable development would never be possible if the world could not combat climate change. Он отметил, что устойчивое развитие так и не станет возможным, если мир не сумеет одержать победу в борьбе с изменением климата.
Regrettably, this provision of the Treaty has not been fulfilled. К сожалению, это положение Договора так и не выполнено.
A tannery expert had also visited Lesotho; regrettably, a second visit scheduled for July and August 2003 had not materialized. В Лесото побывал также специалист по кожевенному производству, однако, к сожалению, вторая поездка, которая была запланирована на июль и август 2003 года, так и не состоялась.
The high-level Publications Board has not proved to be an effective instrument for ensuring quality and process control. Издательский совет высокого уровня так и не стал эффективным инструментом обеспечения качества и рабочего контроля.
We regret that it has not been possible to achieve the wording we suggested. Мы сожалеем о том, что предлагаемой нами формулировки добиться так и не удалось.
Now, over 40 years and a full generation later, their dreams had not been realized. Сейчас, по прошествии 40 лет и жизни целого поколения, их мечты так и не стали реальностью.
Over three weeks after their arrest the detainees have still not been charged. Спустя более трех недель после их ареста задержанным так и не предъявлено обвинение.
However, inflation did not materialize in major economies. Однако в крупных промышленно развитых странах инфляция так и не материализовалась.
The ban on them has not been lifted. Приказы об их закрытии так и не были отменены.
Many do not succeed in gaining access. Многим попасть в здание так и не удается.
Many Non-Self-Governing Territories had not yet been able to achieve their dream of freedom, self-determination and independence. Многие несамоуправляющиеся территории так и не смогли воплотить в жизнь свое стремление к свободе, самоопределению и независимости.
But we still do not seem to have achieved the straightforward disbursement we were seeking. Но, похоже, нам так и не удалось обеспечить прямые платежи, к которым мы стремились.
The Security Council has adopted four resolutions urging the immediate withdrawal of all troops from the Azerbaijani territories, with which Armenia has not complied. Совет Безопасности принял четыре резолюции, содержащие настоятельный призыв к немедленному выводу всех войск с территории Азербайджана, однако Армения это требование так и не выполнила.
Resolution 1327 recommended strengthening the system through private consultations, but we have not yet succeeded in institutionalizing this proposal. В резолюции 1327 рекомендуется укреплять систему на основе частных консультаций, но мы так и не сумели институционально оформить это предложение.
However, as a result of Morocco's obstructionist tactics, that was not achieved. Тем не менее в результате обструкционистских маневров Марокко эта цель так и не была достигнута.
Seven years of deliberations on the subject have not succeeded in producing general agreement. Продолжающаяся вот уже семь лет дискуссия по данной теме так и не привела к достижению общего согласия.
Mr. Nakkari said that the Secretariat had not yet replied to the questions raised by his delegation concerning the cafeteria. Г-н Наккари напоминает о том, что Секретариат так и не ответил на вопросы его делегации относительно столовой.
However, these issues were not taken to any conclusion. Однако эти вопросы так и не нашли своего окончательного разрешения.