Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
He has a daughter and a son, but he does not have much time for it. У него есть жена и маленькая дочка, но они мало его волнуют.
No, sir, it's not quite what we looked for. Нет, Мерлин, этого слишком мало.
The two objectives, though not incompatible, are entirely different from one another, and few policy tools can simultaneously help to achieve both. Данные две цели, не будучи несовместимыми, являются абсолютно разными, и мало какие политические инструменты способны помочь достичь их одновременно.
Atari could do little against the competitors as they had not initially filed for patents on the solid state technology used in the game. Atari мало что могла сделать против конкурентов, так как не запатентовала технологии, использованные в игре.
David... we got a real fire storm coming our way and not a lot of time to prepare. Дэвид, приближается огненный шторм, и у нас мало времени.
But Spanish galleons, temples in the jungle, were not enough. Но ему было мало испанских галионов и храмов в джунглях.
But alas, the kingdom where Sir Fix-A-Lot lived did not place much value on dedication or hard work, I guess. К сожалению, в королевстве сэра Чини-Латая мало ценили усердие и любовь к своему труду.
There's not a lot of glory, but a lot of squatting. Почестей в этом мало, зато корёжиться приходится постоянно.
Textbook economics does not work in my context, and I have very few recommendations from anybody as to how to put together a legal economy. Мало кто может дать мне совет, как построить экономику, действующую на юридических принципах.
It is most unlikely that these violations will cease as long as the democratic process initiated by the general elections of 1990 is not re-established. Мало вероятно, что эти нарушения прекратятся до восстановления демократического процесса, начало которому положили всеобщие выборы 1990 года.
The portion of the report devoted to rural women gave a general description of social policy which did not seem to be woman-centred. Часть доклада, посвященная сельским женщинам, содержит общее описание социальной политики, которая, по-видимому, мало учитывает специфические проблемы женщин.
If it's not enough, I'll go with you to an ATM, but please don't kill me. ≈сли этого мало, давайте дойдЄм до банкомата, но, пожалуйста, не убивайте мен€.
You might not be useful in the tradish sense, but you're a good friend. Может, от тебя мало пользы в традиционном смысле, но ты верный друг.
Bank-secrecy regulations in the cayman islands are not easy to penetrate. Наши банки рьяно хранят тайну вкладов и мало кто способен обойти защиту.
But the cacophony of screaming that has accompanied it does not help. А от какофонии и криков, сопровождающих его, толку мало.
Maternity grants over the statutory amounts under the Labor Code are not common (awarded in 38% of cases). Наличие выплат по декретному отпуску сверх норм Трудового Кодекса мало распространено (практикуется в 38% случаев).
Obama is not feeding anyone illusions or trying to calm people down by saying that the crisis has passed. Однако внешние условия оставляют им слишком мало шансов на успех, считает эксперт Московского Центра Карнеги Петр Топычканов.
What has been achieved is not sufficient, especially in view of the fact that many uncontrolled shops selling objects of art have appeared of late. Но этих достижений все же мало; к тому же в последнее время появилось много неконтролируемых магазинов, торгующих предметами искусства.
As long as the rule of consensus governs all our procedures, however, there is not very much we can do about this situation. Но коль скоро все наши процедуры регулируются правилом консенсуса, мы мало что можем поделать с этой ситуацией.
I'm not much of a drinker nowadays. К тому же, я теперь мало пью.
It does not have too many compatriots abroad who themselves are asking their governments to do more to stop genocide. В нём мало участников из других стран, которые, в свою очередь, требовали бы от своих правительств шагов против геноцида.
It is not sufficient enough that the monitor has run for setting the readiness to "complete". Для нахождения в состоянии "полной" готовности мало того, что контрольно-измерительное устройство должно использоваться.
A year and a half later, the situation had not changed. По прошествии полутора лет мало что изменилось.
With regard to reporting requirements for HFCs and PFCs at the national level, not much description or explanation could be identified in the fourth national communications. В отношении требований о представлении данных по ГФУ и ПФУ на национальном уровне четвертые национальные сообщения содержали мало информации.
I spend too much time recording life and not enough time living it. Я слишком занят документированием жизни и слишком мало живу сам.