In many countries, budgets for reproductive health remained low and women did not have access to free and safe contraceptive methods, they did not have control over their own bodies, including their choice of clothing, and they were excluded from public spaces. |
Во многих странах на цели репродуктивного здоровья все еще выделяется мало бюджетных средств, и женщины не имеют доступа к бесплатным и надежным средствам контрацепции, они не имеют права распоряжаться своим собственным телом, включая выбор одежды, и находиться в общественных местах. |
If your wife decides to spill secrets about your relationship with my client, not only will I not help, |
Если ваша жена решит пролить свет на тайны о ваших отношениях с моим клиентом, мало того, что я не помогу, |
So not only do we not know who the target is, |
Так что, мало того, что мы не знаем кто наша цель, |
Right, so not only do you think I'm not attractive, you think I'm naive. |
Точно, мало того, что ты считаешь меня непривлекательным, ты думаешь, что я наивный. |
According to the report, 40 per cent of all women over 15 lived in rural areas but very little data had been provided on women working on farms, many of whom were not classified as farmers because they did not own the land they worked. |
По данным доклада, 40 процентов всех женщин старше 15 лет проживает в сельской местности, но в нем очень мало сказано о женщинах, работающих на фермах, многие из которых не включены в категорию фермеров, поскольку не владеют землей, на которой работают. |
Homer does admit that he does not know much about his own wife, but despite his faults, Marge reassures him that he really is her true love, not the bartender. |
Гомер признается, что он мало знает о своей жене, но, несмотря на свои ошибки, Мардж успокаивает его, что он, а не бармен, действительно её настоящая любовь. |
I do not see much, but I'm not deaf |
Я мало что вижу, но я не глухой. |
But this is not the case in Europe, where most investment is financed via bank loans that typically do not have long-term maturities - often less than five years - because banks themselves have little secure long-term financing. |
Но это не так в Европе, где большинство инвестиций финансируются с использованием банковских кредитов, которые, как правило, не имеют долгосрочные сроки погашения - часто менее пяти лет - потому что сами банки имеют мало надежного долгосрочного финансирования. |
That is not the fact that 60% is not enough. |
То есть не факт, что 60% - это мало. |
She says her name is Madison, and not only is her marriage to Stommer not official, she doesn't exist as a person. |
Она говорит, что её зовут Мэдисон, и мало того, что её брак со Стоммером не официален, её самой не существует. |
The observer for Albania explained that Albania did not recognize the existence of a Greek minority in the Himara region as that particular region was not a minority zone and few Greeks lived there. |
Наблюдатель от Албании объяснил, что Албания не признает существования греческого меньшинства в районе Химара, поскольку этот конкретный район не является зоной меньшинства и там проживает мало греков. |
Few in our common universe can now say they did not act, simply because they did not know. |
Мало кто на нашей общей планете может теперь сказать, что он ничего не сделал лишь потому, что ничего не знал. |
The poor are poor, not because of too much globalization but because of too little - because they are not part of it. |
Бедные остаются бедными не потому, что слишком много глобализации, а потому, что ее слишком мало - потому, что они не охвачены ею». |
In practice, the Coordinator's role is not well-known within the United Nations Secretariat entities; (e.g. regional commissions or UNCTAD), they have not yet perceived any significant change or received particular instructions from the Coordinator. |
На практике о роли Координатора в подразделениях Секретариата Организации Объединенных Наций (например, в региональных комиссиях или ЮНКТАД) известно мало, и они пока не увидели каких-либо существенных изменений и не получили конкретных инструкций от Координатора. |
In some prisons, there are a few women prison officers who are not able to ensure complete management; while in some prisons, women prison officers are not yet employed. |
В некоторых тюрьмах женского персонала так мало, что он не может обеспечивать полную охрану; а в некоторых других тюрьмах женщины пока еще не работают. |
There is not much I can do to help, I am afraid. |
Боюсь, я мало чем могу помочь. |
However, because of their coarse resolution, such maps were not so useful for assessing the extent of crop damage. |
Однако из-за низкой разрешающей способности такие карты мало чем могли помочь в плане оценки размеров гибели урожая. |
These were all familiar lines of criticism of the work of the Special Rapporteur and were not much different from the treatment meted out to his predecessors. |
Такая критика работы Специального докладчика была хорошо знакома и мало чем отличалась от критики в адрес его предшественников. |
The situation was exacerbated by the fact that formal and informal legal structures were not sensitive to the situation of women, disabled persons and children. |
Положение усугубляется еще и тем, что формальные и неформальные юридические структуры проявляют мало чуткости к судьбе женщин, инвалидов и детей. |
Such bias is even greater in countries that do not have a strong history of having toll roads. |
Такая погрешность еще больше в странах, у которых еще мало опыта эксплуатации платных дорог. |
If I'm not religious enough for you, don't vote for me. |
Если вам кажется, что во мне мало благочестия, не голосуйте за меня. |
The Catch-22 is not that many people are excited to hire a felon. |
Но мало кому хочется брать на работу бывшего преступника. |
I've got a feeling there's not many places You can't get into. |
Я так думаю, есть мало мест, в которые ты бы не смогла проникнуть. |
That's why you're not interested in me? |
Поэтому я тебя так мало интересую? |
No. I mean, if you want to do it right, a straight-up strangle's not enough. |
Не, если делать по уму, то обычного удушения мало. |