Not much has changed. |
Здесь мало что изменилось. |
Not much chance of that. |
Честно говоря, надежды мало. |
Not enough people home. |
Мало людей в городе. |
Not enough, kind of. |
Считаю, что мало. |
Not have much time. |
У нас мало времени. |
Not many people experience that. |
Очень мало людей такое испытали. |
Not much going on nowadays. |
Теперь мало что происходит. |
Not that it will make any difference |
Хотя это вам мало поможет. |
Not much of a drinker. |
И пьёт совсем мало. |
Not many people have ideas. |
Но мало кто интересно мыслит. |
Not much to inherit. |
Там мало что наследовать. |
Not good enough for us. |
Этого слишком мало для меня. |
Not much oxygen either. |
И слишком мало кислорода. |
Not enough men here. |
Здесь слишком мало мужчин. |
Not much to start. |
Меня это мало волнует. |
Not enough to eat? |
Что, мало еды? |
Not even went so great. |
Странно как мало было народу. |
Not many people do. |
Мало у кого бывает. |
Not a lot left. |
Мало, что осталось. |
Not many people like checking boxes. |
Мало кому нравится ставить галочки. |
IT'S NOT THEM. |
Мне от этого мало толка. |
YOU'RE NOT HELPING. |
Мало от тебя помощи. |
Not much out there. |
Оттуда мало что слышно. |
Not enough danger for you here? |
Для вас мало опасности здесь? |
Not much good in it. |
В этом мало хорошего. |