| Not much has changed. | Здесь мало что изменилось. | 
| Not much chance of that. | Честно говоря, надежды мало. | 
| Not enough people home. | Мало людей в городе. | 
| Not enough, kind of. | Считаю, что мало. | 
| Not have much time. | У нас мало времени. | 
| Not many people experience that. | Очень мало людей такое испытали. | 
| Not much going on nowadays. | Теперь мало что происходит. | 
| Not that it will make any difference | Хотя это вам мало поможет. | 
| Not much of a drinker. | И пьёт совсем мало. | 
| Not many people have ideas. | Но мало кто интересно мыслит. | 
| Not much to inherit. | Там мало что наследовать. | 
| Not good enough for us. | Этого слишком мало для меня. | 
| Not much oxygen either. | И слишком мало кислорода. | 
| Not enough men here. | Здесь слишком мало мужчин. | 
| Not much to start. | Меня это мало волнует. | 
| Not enough to eat? | Что, мало еды? | 
| Not even went so great. | Странно как мало было народу. | 
| Not many people do. | Мало у кого бывает. | 
| Not a lot left. | Мало, что осталось. | 
| Not many people like checking boxes. | Мало кому нравится ставить галочки. | 
| IT'S NOT THEM. | Мне от этого мало толка. | 
| YOU'RE NOT HELPING. | Мало от тебя помощи. | 
| Not much out there. | Оттуда мало что слышно. | 
| Not enough danger for you here? | Для вас мало опасности здесь? | 
| Not much good in it. | В этом мало хорошего. |