| 'Cause let me tell you, it's not enough to make the Legos move, they also have to capture your heart. | Потому что должен сказать тебе, этого мало, чтобы оживить Лего. они также должны завладеть твоим сердцем. |
| I serve at your pleasure, sir, but we're just not there yet. | Я всегда рад вам помочь, сэр, но пока что у нас мало данных. |
| 'Cause not much else rhymes with Emma | Мало что рифмуется с "Эмма". |
| It's not enough that she's got legs up to here, and the you-know-what's out to you-know-where. | Это мало того, что у нее есть ноги от сюда, и сами-знаете-что и сами-знаете-где. |
| And because you're not eating much, you have to watch the quality of your food to avoid malnutrition. | И потому, что Вы мало едите, Вам нужно следить за качеством еды, чтобы избежать истощения. |
| You're not going to get much out of me. | Ты мало что сможешь от меня получить. |
| So, not only did they add dots on certain letters, but also lots of squiggly lines which change the sound of the vowels. | Мало того, что они могли бы добавить точки над некоторыми буквами... но так же множество волнистых линий,... которые изменяют звучание гласных. |
| Because you're not athletic enough to stay on your two feet? | В том, что ты мало занимался спортом и на ногах не стоишь? |
| As it happens, I'm not interested in myself for the moment. | Но сейчас моя персона меня мало занимает. |
| There's no room here for so many of us, not when another one come. | Здесь мало места для всех нас, тем более, когда появился ещё один. |
| He was spending too much time running his mouth about Giardello and not enough time bringing me the cash money. | Он слишком много болтал о Джиарделло и слишком мало приносил мне денег. |
| She's right, there's too many targets, not enough time. | Слишком много целей, слишком мало времени. |
| Now, if that's not enough to convince some people, so be it. | А если кому-то этого мало, так тому и быть. |
| I sometimes think it's a shame not to have more photos around the house. | Иногда я думаю, что немного досадно то, что у нас так мало фотографий в доме. |
| Tarred area's not going to give us much joy in the way of footprints, but we'll be taking the car in after this. | Грунт мало чем поможет нам в смысле следов обуви, но после мы заберём и обследуем машину. |
| It's not much, but it's hard. | Понял? - Мало, но сложно. |
| Just cut myself, that's not good in dragon country. | Но, похоже, мало шансов. |
| The senses of sight and smell which work well for mammals on the land are not much use here. | Здесь мало толку от зрения и обоняния, которые помогают млекопитающим выжить на поверхности. |
| The crew will not benefit from the leadership of an exhausted Captain. | Экипажу будет мало пользы, если им будет командовать обессиленный капитан. |
| But 106 is just not enough to make it powerful, to validate it. | Но 106 - это слишком мало для значимых, обоснованных выводов. |
| Captain, 15 knots will not allow us to intercept. | Капитан, 15 узлов мало для перехвата |
| There's not much noise around here, Selma, I know. | Да, шума здесь мало, знаю. |
| There's not much you can do about it down there, neither. | Там от тебя тоже будет мало толку. |
| I know it's not a lot to go on, but I'm hoping we can put together enough so that you guys can prove your effectiveness. | Я знаю, этого мало, чтобы двигаться дальше, но я надеюсь, что вместе мы соберём достаточно, так что вы, ребята, сможете доказать свою эффективность. |
| Us paying the mortgage not good enough for you? | Тебе мало, что мы выплачиваем ипотеку? |