Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
'Cause let me tell you, it's not enough to make the Legos move, they also have to capture your heart. Потому что должен сказать тебе, этого мало, чтобы оживить Лего. они также должны завладеть твоим сердцем.
I serve at your pleasure, sir, but we're just not there yet. Я всегда рад вам помочь, сэр, но пока что у нас мало данных.
'Cause not much else rhymes with Emma Мало что рифмуется с "Эмма".
It's not enough that she's got legs up to here, and the you-know-what's out to you-know-where. Это мало того, что у нее есть ноги от сюда, и сами-знаете-что и сами-знаете-где.
And because you're not eating much, you have to watch the quality of your food to avoid malnutrition. И потому, что Вы мало едите, Вам нужно следить за качеством еды, чтобы избежать истощения.
You're not going to get much out of me. Ты мало что сможешь от меня получить.
So, not only did they add dots on certain letters, but also lots of squiggly lines which change the sound of the vowels. Мало того, что они могли бы добавить точки над некоторыми буквами... но так же множество волнистых линий,... которые изменяют звучание гласных.
Because you're not athletic enough to stay on your two feet? В том, что ты мало занимался спортом и на ногах не стоишь?
As it happens, I'm not interested in myself for the moment. Но сейчас моя персона меня мало занимает.
There's no room here for so many of us, not when another one come. Здесь мало места для всех нас, тем более, когда появился ещё один.
He was spending too much time running his mouth about Giardello and not enough time bringing me the cash money. Он слишком много болтал о Джиарделло и слишком мало приносил мне денег.
She's right, there's too many targets, not enough time. Слишком много целей, слишком мало времени.
Now, if that's not enough to convince some people, so be it. А если кому-то этого мало, так тому и быть.
I sometimes think it's a shame not to have more photos around the house. Иногда я думаю, что немного досадно то, что у нас так мало фотографий в доме.
Tarred area's not going to give us much joy in the way of footprints, but we'll be taking the car in after this. Грунт мало чем поможет нам в смысле следов обуви, но после мы заберём и обследуем машину.
It's not much, but it's hard. Понял? - Мало, но сложно.
Just cut myself, that's not good in dragon country. Но, похоже, мало шансов.
The senses of sight and smell which work well for mammals on the land are not much use here. Здесь мало толку от зрения и обоняния, которые помогают млекопитающим выжить на поверхности.
The crew will not benefit from the leadership of an exhausted Captain. Экипажу будет мало пользы, если им будет командовать обессиленный капитан.
But 106 is just not enough to make it powerful, to validate it. Но 106 - это слишком мало для значимых, обоснованных выводов.
Captain, 15 knots will not allow us to intercept. Капитан, 15 узлов мало для перехвата
There's not much noise around here, Selma, I know. Да, шума здесь мало, знаю.
There's not much you can do about it down there, neither. Там от тебя тоже будет мало толку.
I know it's not a lot to go on, but I'm hoping we can put together enough so that you guys can prove your effectiveness. Я знаю, этого мало, чтобы двигаться дальше, но я надеюсь, что вместе мы соберём достаточно, так что вы, ребята, сможете доказать свою эффективность.
Us paying the mortgage not good enough for you? Тебе мало, что мы выплачиваем ипотеку?