Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
Very few people are not machines. Очень мало людей не похожи на автоматы.
The Diggers had not too much love, sir, but too little. У диггеров любви не много, сэр, а слишком мало.
And there were not much people who understood us. В те дни нас мало кто понимал.
In some ways, you were not unlike a drone. До некоторой степени, вы мало чем отличались от дрона.
The impact of South - South FDI on host developing countries has not been much studied recently. В последние годы мало исследований было посвящено влиянию ПИИ Юг-Юг на принимающие развивающиеся страны.
The Director agreed with the view that not enough time had been allocated to the Eleventh Congress. Директор согласился с мнением о том, что одиннадцатому Конгрессу было выделено мало времени.
Words are not sufficient to fulfil those aspirations: practical actions are required. И тут мало слов в ответ на такие чаяния; тут нужны конкретные дела.
Ms. Saiga said that the report did not contain much information on article 13. Г-жа Сайга говорит, что в докладе содержится мало информации о статье 13.
However, fragmented information based on observations and limited studies show that the situation is not too different from other sectors. Однако отрывочная информация, основанная на наблюдениях и узких исследованиях, свидетельствует о том, что ситуация в этих секторах мало чем отличается от ситуации в других секторах.
Several experts advanced that, from the perspective of these questions, developing FOSS was not very different from developing any other software. Ряд экспертов подчеркнули, что с точки зрения этих вопросов разработка ФОСС мало чем отличается от разработки любого другого программного обеспечения.
Experience has shown, however, that it is not enough to rely solely on growth. Опыт, однако, показал, что мало полагаться исключительно на рост.
Despite its importance, not much information was available on debt cancellation. Несмотря на ее важность, было предоставлено мало информации о списании задолженности.
The historical context is different today, but the disbanding of our body will not bode well for global peace and security. Сегодня исторический контекст носит иной характер, но роспуск нашего органа будет сулить мало хорошего для глобального мира и безопасности.
While some organizations have developed disaster response mechanisms, others have not paid much attention to disasters affecting their region. Если одни организации создали механизмы реагирования на бедствия, то другие уделяли мало внимания бедствиям, которым подвержен их регион.
Perhaps another reason for its success is the fact that the CCW regime is not well known. Возможно, другая причина успеха Конвенции заключается в том, что о режиме КНО мало кто знает.
I would say that my country is not too different from New York City. Я мог бы сказать, что наша страна мало чем отличается от города Нью-Йорка.
Such groups are not sufficiently distinguished from one another because the differences between them are too few. Такие группы различаются недостаточно, так как различий между ними очень мало.
Very little has been achieved, not even agreement on a programme of work. У нас мало достижений и нет даже согласия по программе работы.
If the numbers are too small, sample surveys are not the proper tools and other methods should be used. Если же это число слишком мало, то выборочные обследования вовсе не подходят, и следует применять другие методы.
It is rare for a stay-at-home woman to have children and not be married. Мало кто из домохозяек имеет детей не будучи замужем.
The official housing market is therefore not very viable, and few investments are made. Поэтому официальный рынок жилья не слишком жизнеспособен, и инвестируется в него крайне мало.
Meanwhile in the regional council where affirmative action was not applied there are few women. В то же время в региональных советах, где позитивные действия не применялись, женщин очень мало.
Medium income countries derived few specific benefits from globalization and, not being entitled to international assistance, found it hard to make poverty recede. Извлекая мало конкретных преимуществ из глобализации и не имея возможности рассчитывать на международную помощь, страны со средним доходом мало что могут сделать для уменьшения масштабов нищеты.
Singapore discovered early on that there were few problems confronting us that others had not confronted. Сингапур на раннем этапе обнаружил, что у нас мало таких проблем, с которыми до нас не сталкивался кто-то еще.
But killing them is not enough. Однако этих убийств им все еще мало.