We don't really know why, and there's not much we can do about it. |
Мы не знаем почему, и мы мало что можем с этим сделать. |
Erm, yes, well, there's not much more we can do until tomorrow anyway with this light. |
Да, при таком освещении мы всё равно мало что сможем сделать до утра. |
I'm sorry, but there is not a lot you can do to dispute a binding contract signed by your daughter's father. |
Мне жаль, но мы мало что можем сделать чтобы аннулировать контракт, подписанный отцом девочки. |
Currently, 17 violent people were evicted from their homes each month, a not insignificant number given the size of the population. |
В настоящее время 17 насильников выселяются из своих домов ежемесячно, что не так уж мало с учетом размера населения. |
Switzerland agreed with Singapore that results-based management must not be "an administrative chore of little value to accountability and decision-making". |
Швейцария согласна с Сингапуром в том, что управление, ориентированное на конкретные результаты, не должно быть административной обязанностью, которая мало что дает для обеспечения подотчетности и принятия решений. |
There is little point in reducing the cost of 'delivering education services' without attention to whether or not learning is taking place. |
Снижение стоимости "предоставления образовательных услуг" будет иметь мало смысла без понимания того, происходит ли усвоение учебного материала. |
You may not remember me. I was a bit of an outsider. |
Ты наверно меня не помнишь, потому что я мало с кем общался. |
Of all the people to be moaning about being it a tight space, you're not the one. |
От всех людей, ноющих, что им мало места ты не отличаешься ничем. |
The game is not up, different incidents can happen to them on their way. |
Ничего не все, мало ли что с ними в дороге случиться может. |
From what I can see, the fetus was not harmed, but there's very little amniotic fluid left. |
Как я вижу, плод не пострадал, но околоплодной жидкости очень мало. |
We do not have limited time! |
У нас не мало времени осталось. |
There are very few people in my life that I have enough time to see more than once, and you are not one of them. |
В моей жизнь очень мало людей, которым я уделила время более одного раз, и вы не входите в их число. |
Our life is all about fear of not having enough, about wanting more and doing better than our dear neighbour and friend. |
Вся наша жизнь сводится к боязни того, что у нас чего-то мало, к желанию иметь больше и жить лучше по сравнению с нашими дорогими соседями и друзьями. |
You know, we train soldiers to tamp down their feelings, so the fact that he's not keen on sitting down with a shrink is hardly surprising. |
Мы учим солдат подавлять свои чувства, поэтому его нежелание идти к психологу, мало меня удивляет. |
If they just do it because they're crazy, it's not strong enough for a novel. |
Если они убивают только потому, что психи, - этого мало. |
Dog: Well you're not exactly a rose garden yourself. |
Ты и сам на прекрасную розу мало как-то похож. |
It's terrible for your liver and it's not so good for your brain either. |
Губительно для печени и от мозгов мало что останется. |
You know Chloe, there's not a whole lot that can keep her down. |
Ты же знаешь Хлою - мало что может одолеть её. |
As I was saying, Nanny, we feel that you are not spending enough time on educational activities with our son. |
Я хотела сказать, няня нам кажется что вы мало занимаетесь образованием с нашим сыном. |
And then a year has gone by, and you understand that the next year will not be much different. |
Проходит год, и ты понимаешь... в следующем мало что изменится. |
2 million, is not that enough? |
По 2 миллиона, разве мало? |
I know that you love him but that is not enough. |
Я знаю, ты любишь его, но этого мало. |
And being what I am... not too many people can sneak up on me like that. |
А учитывая, кто я, мало кто может застать меня врасплох. |
I also do not have a lot of time. |
А еще у меня мало времени. |
But there's not much time, and if you don't want to, I understand. |
Но у нас мало времени, и если ты не хочешь, я пойму. |