Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
Therefore, it does not suffice to nibble at the edges of the problem. Поэтому мало просто говорить об этой проблеме.
While the gap analysis is widely understood, the initial self-assessment checklist and the pilot review programme were not well known. В то время как анализ недостатков пользуется широкой известностью, первоначальный контрольный перечень вопросов для самооценки и экспериментальная программа обзора известны мало.
Ms. Majodina said that the recently passed Immigration Act did not give much attention to the detention of asylum-seekers. Г-жа Майодина говорит, что в принятом недавно Законе об иммиграции мало внимания уделяется задержанию лиц, ищущих убежища.
However, the situation has not changed significantly with regard to recruitment. В том, что касается набора персонала ситуация изменилась мало.
There are not many international collaborative POPs monitoring programmes active in the region. В регионе имеется мало международных действующих совместных программ мониторинга СОЗ.
However, not much work done towards development of economic instruments. Вместе с тем проделано мало работы в области разработки экономических инструментов.
The impact of aquaculture on food security and poverty alleviation in rural areas is also poorly documented and not well known. Более того, слабо задокументированы и мало известны результаты воздействия аквакультуры на решение проблемы продовольственной безопасности и уменьшение бремени нищеты в сельских районах.
Such a low rate does not leave much scope for tariff preference, the traditional rationale for regional trade agreements. Столь низкий показатель оставляет мало возможностей для получения тарифных льгот, что является традиционной причиной заключения региональных торговых соглашений.
The security plan was not adequate, and there is little evidence that it was even implemented. План обеспечения безопасности был неадекватным, к тому же имеется мало доказательств того, что он вообще соблюдался.
Of course, nothing will come of these commitments if the multilateral disarmament machinery is not fit for this purpose. Разумеется, от этих обязательств будет мало толку, если многосторонний механизм разоружения не будет пригоден для этой цели.
Such a policy was not family-friendly and would be especially unattractive to female candidates, whose numbers remained small at senior levels. Такая политика не содействует укреплению семьи и особенно не подходит для кандидатов из числа женщин, которых по-прежнему мало на старших руководящих должностях.
I would like to emphasize that progress towards the MDGs will be of little consequence if development gains are not lasting. Хотелось бы подчеркнуть, что прогресс на пути к ЦРДТ принесет мало пользы, если завоевания развития не будут долговечными.
The principle of open justice has generally not been followed at the Appeals Tribunal, where oral hearings have been few and far between. Принцип открытого судопроизводства в общем не соблюдался в Апелляционном трибунале, в котором слушания проводились мало и редко.
Allowing the relatively free movement of goods would not be enough to assure the sustainability of that framework. Чтобы добиться устойчивости данного механизма, мало обеспечить относительно свободное передвижение товаров.
This decrease does not give us much hope. Такие темпы снижения вселяют в нас мало оптимизма.
However, this time period is not of much relevance if the focus is on the evaluation of the impact of recent policy changes. Однако этот период мало пригоден, если в центр внимания ставится оценка последствий последних изменений в политике.
Ms. Hayashi said that the report did not provide enough statistical data. Г-жа Хаяси говорит, что в докладе содержится мало статистических данных.
Likewise, not enough is known about informal markets, where women and men may participate in very different ways. Аналогичным образом мало что известно о неформальных рынках, в которых мужчины и женщины могут участвовать весьма различным образом.
The country did not have many public defenders, but efforts were being made to increase their number, including in isolated regions. Количество государственных защитников в Никарагуа мало, однако прилагаются усилия к увеличению их числа, в том числе в отдаленных районах.
Besides, it's not just about breaking the curse that keeps us from being able to settle. Кроме того, мало просто разрушить заклинание, которое мешает нам обосноваться здесь.
No running water, not much food. Водопровод не работает, еды мало.
I'm not hearing a lot of questions, Mr. Polmar. Я слышу мало вопросов, мистер Полмар.
You know, there's a disease not many people know about. Знаете, есть болезнь, о которой знаю мало людей.
My father thinks I'm not invited enough by my friends. Мой отец считает, что я мало общаюсь с друзьями.
There's not much water this time of year, Trudy. В это время года мало воды, Труди.