Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
The outstanding questions, however, are not so much what or how, but why there have been no effective follow-up measures, why so many reasonable proposals have remained unimplemented, why so little has changed in the power equation. Нерешенные вопросы, однако, состоят не столько в том, какие и как, но почему так не были приняты эффективные последующие меры по выполнению решений, почему так много разумных предложений остались нереализованными, почему так мало изменений произошло в балансе власти.
Paying too much attention to the wrong girls and not enough to the right ones. слишком много внимания - плохим девушкам, и слишком мало - хорошим.
I had not much money and nowhere to go and I thought, "Why should I not go to England and become rich"? У меня было мало денег, не было дома, и я подумала, почему бы не поехать в Англию и не стать богатой.
That is not enough that you were cast, Additional nightmare that you do not understand, well, why it is so - why? То есть мало того, что тебя бросили, дополнительный кошмар в том, что ты не понимаешь, ну, почему так - почему?
There's not a lot I can say to comfort her because there's not a lot anybody can say to comfort me. Я мало что могу сказать, чтобы успокоить ее Потому что мало кто что может сказать, чтобы успокоить меня
However, despite the increasing efforts and the progress achieved with regard to the attainment of the Millennium Development Goals and the implementation of the Declaration and Plan of Action entitled "A world fit for children", in many places the situation of children had not improved. Однако, несмотря на приложенные усилия и достигнутые успехи в области осуществления целей и задач в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия и Плане действий, а также Декларации "Мир, пригодный для жизни детей", общее положение детей во многих регионах мало изменилось.
Although the investment community and borrowers, either sovereign or corporate, accept the credit rating agencies' role as "opinion makers", not much is known about the methodologies used by such agencies to assess borrowers' creditworthiness and the probability of default. Несмотря на то, что сообщество инвесторов и заемщиков, как суверенных, так и корпоративных, признают выполняемую кредитными агентствами роль в качестве «формирующих мнение учреждений» о методологиях, применяемых такими агентствами для оценки кредитоспособности заемщиков и степени вероятности дефолта, мало что известно.
During the interrogations, she said that she killed the police officers from personal hatred, and said, "It is a pity that they did not kill them very much". На допросах она сказала, что сотрудников полиции она убивала из личной ненависти, а во время одного из следственных действий сказала: «Жаль, что мало их убила».
It's not enough that I work without sleep in this every dollar I make into it, but now this. Мало того, что я работаю в этом театре без сна и отдыха и вкладываю в него каждый доллар, так еще и это!
Our pilot has just informed me that we are passing over the city of Dubuque, which might not mean much to most of you, but means a lot to one of our flyers today. Наш пилот только что сообщил мне, что мы пролетаем над городом Дюбюк, что, возможно, мало что значит для большинства из вас, но многое значит для одного для из наших пассажиров.
Is is still not enough for you with what you have already? У тебя уже есть всё, а тебе мало?
Consumers are, in view of the abundance of supply, not particularly concerned about security of supplies, and many producers appear to be more concerned about competing for market shares than in maintaining price levels. В условиях избыточного предложения потребителей мало беспокоят проблемы гарантированного сохранения запасов, и многие производители, как представляется, больше обеспокоены конкурентной борьбой за приобретение долевого участия на рынке, чем сохранением
Combined for all donors - or in other words, for all recipients - sectoral allocation data have much to say about the purposes for which aid dollars are spent, and exhibit a number of fundamental features which do not change greatly over time. Совокупные данные о распределении помощи по секторам по всем донорам, или, что равнозначно, по всем получателям помощи, дают достаточное представление о целях, на которые расходуются доллары, предоставляемые в виде помощи, и выявляют ряд характерных особенностей, которые мало меняются с течением времени.
There's not a lot of furniture, so there's plenty of room to slip and slide around in our socks like in Risky Business. Там мало мебели, а значит много комнат, чтобы кататься и скользить в носках, как в "Рискованном бизнесе"
At the same time, the role of the man in the family is emphasized very little, so one gets the impression that a man, as a father, husband, host does not hold the weight and the importance that a woman holds in the family. В то же время о роли мужчины в семье говорится крайне мало, и складывается впечатление, что мужчина как отец, муж и хозяин не имеет в семье такого же веса и значения, как женщина.
If taken by the little chain that accounts of non-discrimination statement is true for these accounts because of the weak to show that the authors believe that the mention of the bond yield's culpability and liability if it does not provide the degree of the novel. Если принятые мало что цепочка счетов недискриминацию утверждение справедливо в отношении этих счетов из-за слабой, чтобы показать, что авторы считают, что упоминание о доходности облигаций в виновности и ответственности, если он не обеспечивает степень романа.
However, some diseases may be so rare that, in all likelihood, even a large random sample may not contain even a single diseased individual (or it may contain some, but too few to be statistically significant). В то же время, некоторые заболевания могут быть настолько редкими что, при всем желании, даже в большой выборке может не оказаться ни одного заболевшего (или их может быть так мало, что о статистической значимости не может быть и речи).
Join us, or you can remain on your vessel, secure in the knowledge that you were not deceived, but that knowledge will do you little good when you are dead. Присоединитесь к нам, или оставайтесь на своём судне, чувствуя себя в безопасности от знания, что вас не обманули, но от этого знания будет мало толку, когда вы мертвы.
The climate threat is so great - and democracies are doing so little about it - that people conclude that maybe democracy is part of the problem, and that perhaps people ought not to be allowed to express heterodox opinions on such an important topic. Угроза климату является настолько большой - а демократические системы делают настолько мало в отношении этого - что люди приходят к заключению, что возможно демократия является частью проблемы, и что возможно людям нельзя разрешить выражать нетрадиционные точки зрения по такому важному вопросу.
And if you got totally certain, ironically, even though we all need that - like if you're not certain about your health, or your children, or money, you don't think about much. И ирония в том, что если вы достигли полной уверенности, хотя мы все в этом нуждаемся, как, например, если вы не уверены в своём здоровье, или в детях, или в деньгах, вы мало о чем думаете.
A little, a lot, passionately, madly so, not at all! Много, мало, ужасно много, совсем нет!
While everyone may agree that time flies when you're having fun, it is a little-known fact that even when you're not having fun, time still can fly... and it flies coach. Всем известно, когда весело, время летит незаметно, но мало кто знает, что когда не весело, время продолжает лететь... хоть и без удовольствия.
He concluded with a plea for more resources and more partners in fostering balanced development, noting that projected growth rates in UNDP resources had not been met, leaving little room for implementing the fifth cycle agenda and for translating rhetoric into action. В заключение он призвал к мобилизации большего объема ресурсов и большего числа партнеров на содействие сбалансированному развитию, отметив, что запланированные темпы роста объема ресурсов ПРООН на деле достигнуты не были, что оставляет мало шансов на осуществление программы на пятый цикл и перехода от слов к делу.
Breakdowns for 1986-1991 indicate that the redistributional effect of the tax system changed little during this period, but so far, there is not a sufficient basis for evaluating the effect of the reforms of the tax system during this period on the distribution of income. Разбивка по годам за период 1986-1991 годов свидетельствует о том, что перераспределительное воздействие налоговой системы за этот период изменилось мало, но пока не накоплена достаточная база для оценки воздействия реформ налоговой системы, которые были проведены в течение этого периода, на распределение доходов.
Employment laws such as the Labour Act, were drafted at a time when not many women were on the labour market, and the few working women were concentrated in the sugar industry and the industrial sector. Законы в сфере занятости, такие как Закон о труде, были составлены в тот период, когда на рынке труда было мало женщин и те немногие женщины, которые работали по найму, были в основном заняты в сахарной отрасли и в промышленности.