Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
It's not enough we're sitting on the subway in furs... Мало того, что мы сидим в метро в мехах...
But as good a friend as you are, it's not enough anymore. Но быть хорошим другом - этого уже мало.
Much was already under way, and yet it was not well known even within Africa itself. Достигнутые результаты уже являются весомыми, хотя о них еще мало известно даже в самой Африке.
As if that were not enough, new types of more sophisticated and concealable nuclear weapons and their delivery systems are being researched and developed. Мало того, ведутся исследования и разработки в целях создания новых видов все более сложных и скрытых ядерных вооружений и систем их доставки.
Man, there's just not enough occasions where I can brag about that. Чувак, слишком мало случаев выдается, где я мог бы этим похвастаться.
And you hold stil, because I'm not very good at this. И лучше не дергайся, а то у меня мало опыта.
It's not very satisfying, is it? Ведь в этом мало хорошего, правда?
And what you didn't know before is that it's not enough for him to just hold your hand. Но раньше я не знала того, что ему мало просто держаться за руки.
But there's not much about you that is. Но в тебе очень мало обычного.
That's not much help to this old man, son Это мало чем поможет старику, сынок.
Perhaps it's not enough, but- Может, этого мало, но...
For too long, African governments have listened to the siren song of free trade - and have suffered from too much openness, not too little. Слишком долго африканские правительства слушали песню сирен о свободной торговле, и совсем не мало страдали от слишком большой открытости.
Few people had not heard about the first two models of this revolutionary phone - Apple iPhone and Apple iPhone 3G. Мало кто не слышал о первых двух моделях этого революционного телефона - Apple iPhone и Apple iPhone 3G.
I know this location is not the best, but we had very little time to set up. Я понимаю, что эта позиция далеко не из лучших, но у нас было слишком мало времени, чтобы все оборудовать.
Even if you are not out to undermine our oppressors, friends of Zo are always welcome because he has so few. Даже если вы не собираетесь вредить нашим угнетателям, друзьям Зо всегда рады, потому что их у него так мало.
I do not love you enough... to hate you. Во мне слишком мало любви, чтобы я могла ненавидеть.
And you've proven that you can't care less whether I'm protected or not. А ты уже доказала, как мало тебя волнует, защищена я или нет.
I don't have many left, so... try not to... get shot at in it. Их осталось мало, так что постарайся, чтобы... тебя в ней не подстрелили.
I told you, it's not easy in winter here, and I can't be around much. Я говорил тебе, что зимой тут нелегко и у меня мало свободного времени.
No one can look you in the eye, Bill... not when you're playing cards. Вообще-то мало кто может посмотреть тебе в глаза, Билл.
You're not much to begin with... but I'll do my best. Для начала вы мало что собой представляете... но я приложу все усилия.
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
And if that's not bad enough, this morning's cartoon is even worse. Если и этого мало, сегодняшний шарж ещё хуже.
And a shipping yard is no job for three people. It's not. Троих человека мало для работы в порту.
If that is not enough, I will find you a hundred. Если мало, я найду хоть сотню.