| Then you must listen carefully, as we do not have much time. | Тогда слушай очень внимательно, так как у нас мало времени. | 
| There was informed debate although, perhaps not surprisingly, very little in terms of solutions offered. | Была проведена предметная дискуссия, хотя, что, возможно, и не удивительно, в плане решений было предложено очень мало. | 
| There was insufficient State practice, and the general regime put forth was not advanced enough to address what little practice existed. | Практики государств накопилось мало, а предлагаемый общий режим недостаточно проработан, чтобы охватить немногочисленные имеющиеся проявления этой практики. | 
| The Government had little control over that problem, since the judicial process did not fall within the competence of the administrative branch. | Правительство имеет мало возможностей для контроля над проблемой, поскольку судебный процесс находится вне компетенции административных органов. | 
| It's just that work's been very slack just lately, not to deceive you... | Просто работы было слишком мало, мы не обманываем вас... | 
| And I learned that healing one person at a time was just not enough. | И я понял, что исцеление одного человека за раз - это слишком мало. | 
| Anyway, I remember we were short on Lidocaine that day but, lucky for him, not cheap tequila. | Во всяком случае я помню, что у нас было мало лидокаина в тот день но, к счастью для него, дешёвой текилы было хоть залейся. | 
| I'm not good at it. | Я вообще в этом мало, что понимаю. | 
| Well, maybe I'm not drinking enough water. | Что ж, может быть я просто пью мало воды. | 
| Leaving aside resistance from the Angolans, Portugal did not have a big enough population to occupy the immense territory. | Ангольское население оказывало упорное сопротивление, к тому же португальцев было слишком мало, чтобы утвердиться на значительных территориях. | 
| Stan gives me a hand, but that's not enough. | Мне помогает Стэн, но этого мало. | 
| As you can see, there's not much time. | Как ты видишь, у нас мало времени. | 
| That's not much of a trade-off. | Этого мало, чтобы прийти к компромиссу. | 
| Yes, but there's not much time left. | Да, но у них мало времени. | 
| Which means I'm not seeing enough of you. | Это значит, что я слишком мало вижу тебя. | 
| Yes, but... not well informed. | Да, но я мало разбираюсь в ней. | 
| Frankly, I'm pretty sure she's not making any sense. | Честно говоря, уверен, она мало соображает. | 
| And if that's not enough, then just think of the money. | А если этого мало, тогда подумай о деньгах. | 
| There's not much time before your final exam. | До выпускных экзаменов осталось мало времени. | 
| There's nothing worse than thinking you have milk and not having it. | Нет ничего хуже, чем думать, что у тебя достаточно молока, а на самом деле его мало. | 
| Much to do and not much time. | Много работы, но мало времени. | 
| Well, there's not really that much we can do until Angela comes back. | Ну, пока Энджела не вернется ты мало чего можешь сделать. | 
| That's because you're not eating enough. | Это потому, что ты мало ешь. | 
| I'm not well-read, well-traveled, and our family's trash. | Я плохо образован, мало путешествовал, и наша семья отстой. | 
| But we were few, and we were not well-armed. | Но нас было мало, и мы были плохо вооружены. |