Then you must listen carefully, as we do not have much time. |
Тогда слушай очень внимательно, так как у нас мало времени. |
There was informed debate although, perhaps not surprisingly, very little in terms of solutions offered. |
Была проведена предметная дискуссия, хотя, что, возможно, и не удивительно, в плане решений было предложено очень мало. |
There was insufficient State practice, and the general regime put forth was not advanced enough to address what little practice existed. |
Практики государств накопилось мало, а предлагаемый общий режим недостаточно проработан, чтобы охватить немногочисленные имеющиеся проявления этой практики. |
The Government had little control over that problem, since the judicial process did not fall within the competence of the administrative branch. |
Правительство имеет мало возможностей для контроля над проблемой, поскольку судебный процесс находится вне компетенции административных органов. |
It's just that work's been very slack just lately, not to deceive you... |
Просто работы было слишком мало, мы не обманываем вас... |
And I learned that healing one person at a time was just not enough. |
И я понял, что исцеление одного человека за раз - это слишком мало. |
Anyway, I remember we were short on Lidocaine that day but, lucky for him, not cheap tequila. |
Во всяком случае я помню, что у нас было мало лидокаина в тот день но, к счастью для него, дешёвой текилы было хоть залейся. |
I'm not good at it. |
Я вообще в этом мало, что понимаю. |
Well, maybe I'm not drinking enough water. |
Что ж, может быть я просто пью мало воды. |
Leaving aside resistance from the Angolans, Portugal did not have a big enough population to occupy the immense territory. |
Ангольское население оказывало упорное сопротивление, к тому же португальцев было слишком мало, чтобы утвердиться на значительных территориях. |
Stan gives me a hand, but that's not enough. |
Мне помогает Стэн, но этого мало. |
As you can see, there's not much time. |
Как ты видишь, у нас мало времени. |
That's not much of a trade-off. |
Этого мало, чтобы прийти к компромиссу. |
Yes, but there's not much time left. |
Да, но у них мало времени. |
Which means I'm not seeing enough of you. |
Это значит, что я слишком мало вижу тебя. |
Yes, but... not well informed. |
Да, но я мало разбираюсь в ней. |
Frankly, I'm pretty sure she's not making any sense. |
Честно говоря, уверен, она мало соображает. |
And if that's not enough, then just think of the money. |
А если этого мало, тогда подумай о деньгах. |
There's not much time before your final exam. |
До выпускных экзаменов осталось мало времени. |
There's nothing worse than thinking you have milk and not having it. |
Нет ничего хуже, чем думать, что у тебя достаточно молока, а на самом деле его мало. |
Much to do and not much time. |
Много работы, но мало времени. |
Well, there's not really that much we can do until Angela comes back. |
Ну, пока Энджела не вернется ты мало чего можешь сделать. |
That's because you're not eating enough. |
Это потому, что ты мало ешь. |
I'm not well-read, well-traveled, and our family's trash. |
Я плохо образован, мало путешествовал, и наша семья отстой. |
But we were few, and we were not well-armed. |
Но нас было мало, и мы были плохо вооружены. |