Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
Did I not bring enough of the popcorn? Я что, принес мало попкорна?
Kurt, I'm... I'm not hopeful. Курт, я... думаю, шансов мало.
He may drink too much, but he's not going anywhere. Много он пьёт или мало, ничего с ним не станется.
I know this location is not the best, but we had very little time to set up. Я знаю что это место не самое лучшее, но у нас было очень мало времени на подготовку.
I don't care if you believe it or not, but you have a small window to come clean with the SEC and save yourself. Это не имеет значения, потому что у вас мало времени, чтобы рассказать КЦБ правду и спастись.
Look, not many people know this, all right, but I grew up in an orphanage. Смотри, мало кто знает об этом, но я вырос в приюте.
No. The only problem with the death penalty is that we do not use it enough. Единственный недостаток смертной казни - это то, что мы её мало используем.
I got the guy back, but it's not good. Я вернул его к жизни, но и этого мало.
She's not getting enough oxygen... and we're going to have to take away half of her lung function. Она получает мало кислорода... а одно лёгкое придется вывести из строя.
Me and Szarik, if we're supposed to be like one hand than four fingers is not enough. Меня и Шарика, в одной ладони четырех пальцев мало.
If Wray admits that there's not enough evidence against you - Если Рэй признает, что улик против вас мало...
It did not seem advisable, in the context of preparing draft articles on State responsibility, to attempt to create entirely new dispute settlement mechanisms. Мало смысла, по-видимому, при разработке проектов статей об ответственности государств пытаться создавать совершенно новые механизмы урегулирования споров.
As if this were not enough, hundreds of cities and villages have been destroyed - burned and razed to the ground. Но мало этого, сотни городов и деревень были разрушены, сожжены, и их сравняли с землей.
Well, it's not really nice to meet you. Хотя, на самом деле, приятного тут мало.
You realize that's not going to do much. Видишь, толку от этого мало.
I'll tell Him up there it's just not good enough... when I see Him. Я скажу Ему о ещё паре недель, раз этого мало.
I don't see why not, because as you said you're of little particular use here. Я не вижу причин отказываться, так как ты сказал, что от тебя тут мало пользы.
Morsels of happiness, not too many Капельки счастья, да их совсем мало
Fortunately, there were currently only a few territories and peoples which had not yet had the opportunity to exercise that right. К счастью, на сегодняшний день существует совсем мало территорий и народов, которые еще не в состоянии осуществить это право.
High profits accruing from investment in the financial sector do not necessarily benefit the country concerned as "profit repatriation may leave little capital for productive investment in developing countries". Такие страны не всегда могут воспользоваться высокими прибылями, получаемыми от инвестиций в финансовый сектор, поскольку "репатриация прибылей может оставить мало капитала для продуктивного капиталовложения в развивающихся странах" 8/.
However, there were few witnesses, as the mercenaries did not usually let those who witnessed their crimes live. Однако этому мало свидетелей, поскольку обычно они не оставляли живых свидетелей своих преступлений.
It does not at present enjoy this and can do little to obtain it until a change in the political environment occurs. В настоящее время рассчитывать на это им не приходится, и пока не изменится политическая обстановка, они в этом плане мало что могут сделать.
Time is short if the opportunity created by the Lusaka protocol and the Council's resolution 976 (1995) is not to be lost. Осталось мало времени для того, чтобы не упустить возможность, созданную Лусакским протоколом и резолюцией 976 (1995) Совета.
She stressed that unemployment could not be viewed as the single most important cause of migration because women from rural areas had little chance of finding employment in the cities. Она подчеркнула, что нельзя однозначно говорить о том, что причиной миграции из сельской местности является безработица, поскольку шансов для трудоустройства в городе у женщин, прибывающих из сельских районов, мало.
Practicality must take precedence over mere dogma, and idealism must not be allowed to lose ground to a narrowness of realism that pays little heed to circumstances. Практическому подходу следует отдать предпочтение по сравнению с догмой, а идеализму нельзя позволить отступить перед узким реализмом, мало учитывающим обстоятельства.