Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
Independence in itself, however, was not enough unless backed up by adequate human and financial resources to carry out the necessary oversight functions and reviews. Однако одной независимости мало, если она не подкрепляется соответствующими людскими и финансовыми ресурсами, необходимыми для выполнения надзорных функций и обзоров.
Even so, there were problems with food aid, because the estimates made had been hypothetical and the solutions proposed had not been very pragmatic. Несмотря на это, существуют проблемы, касающиеся продовольственной помощи, поскольку проведенные оценки носили теоретический характер, а предложенные решения имели мало общего с реальной действительностью.
I've not known much of it. Мало кто был так добр ко мне.
You see, not many people realize this, But every embryo begins developing as a female. Видишь ли, мало, кто это понимает, но все зародыши сначала имеют женский пол.
Well, the good news is there's not much left for him to do. Хорошая новость в том, что ему мало что осталось.
He had not enough years in him to suffer so mightily. Он так мало прожил, чтобы так страдать.
But it seems to me, the greed of men is not that different than the Tao Tei. Но мне кажется, что человеческая жадность мало отличаетс от жадности Тао-тэев.
You know, there's not too many brands of them anymore. Да щас их уже мало кто выпускает.
The difficulties here arise from a lack of knowledge of the true situation concerning inequalities in remuneration, which are poorly researched and not well identified statistically. Трудности здесь связаны с отсутствием информации о реальном положении дел в том, что касается неравенства в вознаграждении, являющемся мало исследованным и недостаточно разработанным в статистическом отношении вопросом.
In the case of Haiti, it was not possible to reimburse CERF because of poor response to the consolidated inter-agency appeal. Что касается Гаити, то возместить средства, выделенные из ЦЧОФ, было невозможно, поскольку в ответ на совместный межучрежденческий призыв было мобилизовано мало средств.
Unless it's been stamped, "This was not a sham," then I don't think that will be enough. Если в нем нет штампа "Этот брак не фиктивный", то этого будет мало.
If that happens, there's not a lot more I can do for you from here, but to put up your bail bond. Когда ты их увидишь, будет уже поздно, и я мало чем смогу тебе помочь, разве что внести потом залог...
To add insult to injury, he stated that the program was important to national security, not only endorsing Bush's crimes but continuing them. Мало того, он заявил, что программа была важна для национальной безопасности, тем самым не только одобряя преступления Буша, но и продолжая их.
By the year 2000, there were few nations that had not fallen to the designs of the money power. К 2000 году осталось мало стран, которые не попались на удочку финансовой элиты.
Considering what I pay for her, she's not inexpensive at all. Мы ей так мало платим, что она может себе это позволить.
That's not the sort of thing that we can help nowadays. Ну, мы сейчас мало что можем с этим поделать.
It's not a small amount. I'll put up with you for now, but you will die by my hands some day. Это не так уж и мало. но однажды ты умрешь от моей руки.
Although it is possible to establish incentive schemes with minimal regulatory (and restrictive) effects, such practices have not in fact been much in use in the recent past. Хотя возможно создание систем стимулирования с минимальными регулирующими (и ограничительными) последствиями, в недавнем прошлом такая практика на самом деле использовалась мало.
He asked why so many documents would not be issued until October, which would leave Committee members very little time to study them. Он спрашивает, почему такое большое количество документов будет издано не ранее октября, в связи с чем у членов Комитета будет очень мало времени для их изучения.
I've not had many friends in my time... but I'm proud... to count you among them. У меня в жизни было мало друзей, но я горжусь, что вы один из них.
There is not much changes in the draft of Price Fixing Act from its content in the Act of 1979. Что касается закона о ценообразовании, то его содержание мало чем отличается от Закона 1979 года.
In other words, it is not enough to just offer tax breaks or loans to Singaporean firms and hope they will invest abroad. Другими словами, мало просто дать сингапурским фирмам налоговые льготы и кредиты и потом надеяться, что они будут осуществлять инвестиции за границей.
However, not many States in the region have actually enacted legislation to give full effect to these conventions and make the provisions enforceable in national law. Однако в регионе мало государств, которые действительно приняли законодательство, предусматривающее полномасштабный ввод этих конвенций в действие и обязательность выполнения их положений по национальному праву.
The United Nations replied that it was not in a position to send observers owing to insufficient lead time. Организация Объединенных Наций ответила, что она не сможет направить наблюдателей в связи с тем, что до референдума осталось мало времени.
71. Other chlorinated polymers (few available data, not meaningful) 71. другие хлорсодержащие полимеры (мало данных, малозначимая позиция)