| Engineering Projects did not provide much detail or information about any of the components of the claim for other losses. | "Инжиниринг проджектс" предоставила мало сведений или информации о тех или иных компонентах претензии в отношении прочих потерь. | 
| The success of these investments in Africa is not that different from performance in other countries. | С точки зрения успеха инвестиционной деятельности Африка мало чем отличается от других стран. | 
| Of course, words on their own are not enough. | Конечно, сами по себе слова мало что значат. | 
| Unfortunately, he had not had many positive responses to his appeals, and hoped that his recommendations would be implemented. | К сожалению, он получил мало положительных откликов на свои призывы, но надеется, что его рекомендации будут воплощены на практике. | 
| That was not generally known because press agencies and observers had been denied access to the Territory. | Об этом мало известно, поскольку средствам массовой информации и наблюдателям отказано в посещении Территории. | 
| The University gives high priority to identifying and providing programmes in areas not well provided for within the formal schooling system. | Университет уделяет первоочередное внимание выявлению и обеспечению программ в областях, мало затронутых в системе формального школьного образования. | 
| The report did not devote much attention to the question of cooperation between the Government and civil society. | В докладе уделяется мало внимания вопросу сотрудничества между правительством и гражданским обществом. | 
| It is directed at low- and middle-income families who are not significantly dependent on the State for financial support. | Она предназначается для семей с низкими и средними доходами, которые мало зависят от государственной и финансовой поддержки. | 
| I believe that there are fortunately not much serious moments in life. | Считаю, что в жизни, к счастью, мало серьезных моментов. | 
| When a subdomain does not have enough reliable ratings, it inherits the reputation of its parent domain. | Если у какого-либо субдомена слишком мало надежных оценок, он наследует репутацию родительского домена. | 
| Traditionally, not much attention is made to the internal policy efficiency. | Вопросам эффективной внутренней политики традиционно уделяется мало внимания. | 
| Today, it is not enough to develop a quality website with a comfortable structure and navigation. | В настоящее время, уже мало разработать качественный сайт с удобной структурой и навигацией. | 
| But there is not a moment to waste, there is very little time left. | Но нельзя терять ни минуты, остается уже очень мало времени. | 
| Very few complaints had been submitted by inhabitants of the Chechen Republic, apparently because they were not well informed of their right of redress. | Очень мало жалоб было подано жителями Чеченской Республики, видимо потому, что они недостаточно информированы о таком своем праве. | 
| Few heavy weapons and not in range of United Nations forces | Тяжелого вооружения мало, силы Организации Объединенных Наций находятся вне пределов его досягаемости | 
| These symptoms can be observed more often in people who drink not enough water. | Такие признаки чаще наблюдаются у тех, кто пьет слишком мало воды. | 
| Since there is not long since I had looked a little poodkurzać. | Поскольку существует не так давно я смотрел мало poodkurzać. | 
| Little had happened, unfortunately, the big engine of progress does not regret what I did above. | Мало что произошло, к сожалению, большая двигатель прогресса не сожалею, что я сделал выше. | 
| Feel the weight too much and you're small you can not do. | Почувствуйте вес слишком много, и вы мало вы не можете сделать. | 
| This left little time for socializing, and so it is not unexpected that Coblentz was over 50 before ever marrying. | Это оставляло мало времени для общения, и поэтому неудивительно, что Кобленцу было больше 50 лет до свадьбы. | 
| Portuguese rule was not very welcome. | Португальское правление мало кому пришлось по душе. | 
| Both systems are surrounded by disks not unlike the Kuiper belt. | Обе системы окружены дисками, мало отличающимися от пояса Койпера. | 
| The infant will not explore very much regardless of who is there. | Ребёнок будет мало интересоваться окружающей средой независимо от того, кто находится в комнате. | 
| Such studies can be difficult to interpret, and it is argued that they are not always comparable to human diseases. | Такие изучения трудно толковать, и утверждается, что они мало связаны с болезнями человека. | 
| It is not enough to explain the modern condition of capitalism by crisis of commodity overproduction, defects of an exchange and monetary circulation. | Современное положение капитализма мало объяснять кризисом товарного перепроизводства, дефектами обмена и денежной циркуляцией. |