Engineering Projects did not provide much detail or information about any of the components of the claim for other losses. |
"Инжиниринг проджектс" предоставила мало сведений или информации о тех или иных компонентах претензии в отношении прочих потерь. |
The success of these investments in Africa is not that different from performance in other countries. |
С точки зрения успеха инвестиционной деятельности Африка мало чем отличается от других стран. |
Of course, words on their own are not enough. |
Конечно, сами по себе слова мало что значат. |
Unfortunately, he had not had many positive responses to his appeals, and hoped that his recommendations would be implemented. |
К сожалению, он получил мало положительных откликов на свои призывы, но надеется, что его рекомендации будут воплощены на практике. |
That was not generally known because press agencies and observers had been denied access to the Territory. |
Об этом мало известно, поскольку средствам массовой информации и наблюдателям отказано в посещении Территории. |
The University gives high priority to identifying and providing programmes in areas not well provided for within the formal schooling system. |
Университет уделяет первоочередное внимание выявлению и обеспечению программ в областях, мало затронутых в системе формального школьного образования. |
The report did not devote much attention to the question of cooperation between the Government and civil society. |
В докладе уделяется мало внимания вопросу сотрудничества между правительством и гражданским обществом. |
It is directed at low- and middle-income families who are not significantly dependent on the State for financial support. |
Она предназначается для семей с низкими и средними доходами, которые мало зависят от государственной и финансовой поддержки. |
I believe that there are fortunately not much serious moments in life. |
Считаю, что в жизни, к счастью, мало серьезных моментов. |
When a subdomain does not have enough reliable ratings, it inherits the reputation of its parent domain. |
Если у какого-либо субдомена слишком мало надежных оценок, он наследует репутацию родительского домена. |
Traditionally, not much attention is made to the internal policy efficiency. |
Вопросам эффективной внутренней политики традиционно уделяется мало внимания. |
Today, it is not enough to develop a quality website with a comfortable structure and navigation. |
В настоящее время, уже мало разработать качественный сайт с удобной структурой и навигацией. |
But there is not a moment to waste, there is very little time left. |
Но нельзя терять ни минуты, остается уже очень мало времени. |
Very few complaints had been submitted by inhabitants of the Chechen Republic, apparently because they were not well informed of their right of redress. |
Очень мало жалоб было подано жителями Чеченской Республики, видимо потому, что они недостаточно информированы о таком своем праве. |
Few heavy weapons and not in range of United Nations forces |
Тяжелого вооружения мало, силы Организации Объединенных Наций находятся вне пределов его досягаемости |
These symptoms can be observed more often in people who drink not enough water. |
Такие признаки чаще наблюдаются у тех, кто пьет слишком мало воды. |
Since there is not long since I had looked a little poodkurzać. |
Поскольку существует не так давно я смотрел мало poodkurzać. |
Little had happened, unfortunately, the big engine of progress does not regret what I did above. |
Мало что произошло, к сожалению, большая двигатель прогресса не сожалею, что я сделал выше. |
Feel the weight too much and you're small you can not do. |
Почувствуйте вес слишком много, и вы мало вы не можете сделать. |
This left little time for socializing, and so it is not unexpected that Coblentz was over 50 before ever marrying. |
Это оставляло мало времени для общения, и поэтому неудивительно, что Кобленцу было больше 50 лет до свадьбы. |
Portuguese rule was not very welcome. |
Португальское правление мало кому пришлось по душе. |
Both systems are surrounded by disks not unlike the Kuiper belt. |
Обе системы окружены дисками, мало отличающимися от пояса Койпера. |
The infant will not explore very much regardless of who is there. |
Ребёнок будет мало интересоваться окружающей средой независимо от того, кто находится в комнате. |
Such studies can be difficult to interpret, and it is argued that they are not always comparable to human diseases. |
Такие изучения трудно толковать, и утверждается, что они мало связаны с болезнями человека. |
It is not enough to explain the modern condition of capitalism by crisis of commodity overproduction, defects of an exchange and monetary circulation. |
Современное положение капитализма мало объяснять кризисом товарного перепроизводства, дефектами обмена и денежной циркуляцией. |