| Twenty minutes is not a little. | 20 минут - не так уж мало. | 
| There is not much I can do for you now, my children. | Сейчас я мало что могу сделать для вас, дети мои. | 
| Even European governments, which are not tied by the EU ETS ban, purchase very few. | Даже европейские правительства, не связанные запретом системы торговли выбросами ЕС, приобретают очень мало. | 
| Gentlemen, there is not much point in escaping. | Джентльмены, сбежать отсюда шансов мало. | 
| Just not a lot of room for other people. | Только в ней мало места для других людей. | 
| But Kim is not exactly known for his pragmatism or diplomacy. | Впрочем, Ким мало известен своим прагматизмом или дипломатичностью. | 
| I'm giving everything I can and it's not enough. | Я отдаю всё, что могу, но этого мало. | 
| They're not radically different from routers inside the middle of the network. | Они, по своей сути, мало отличаются от маршрутизаторов внутри сети. | 
| In reality, the peasants were not much help in the Solidarity era and they now constitute the main obstacle to modernization. | На самом деле, от крестьян было мало помощи во времена Солидарности, и сейчас они являются основной помехой на пути модернизации. | 
| This causes inflation, because, other than fuel, Russians do not produce much else. | Это приводит к инфляции, потому что, кроме топлива, Россия мало что производит. | 
| Many observers argue that Russians are not having enough children because life is so harsh. | Многие наблюдатели утверждают, что у русских мало детей, потому что такая суровая жизнь. | 
| A million dollars is not enough, and the cap will tend to limit crowdfunding to small ideas. | Миллиона долларов мало, такой порог ведет к ограничению краудфандинга небольшими идеями. | 
| Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. | Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении. | 
| He was not considerably prominent during his lifetime. | При жизни он был мало популярен. | 
| A lot of poor people do not have enough grains to get ground. | У многих бедняков очень мало зёрен для помола. | 
| There is not really much of an indication in fact that there is a person on board. | Есть мало фактов свидетельствующих, что человек там вообще на борту. | 
| And not only that, we've used our imagination to thoroughly trash this globe. | Мало того, мы использовали наше воображение, чтобы тщательно изуродовать эту планету. | 
| "That's not much," said the officer. | «Нет этого мало»- говорил брат. | 
| It was not much used in the UK but, at one time, had great popularity in the United States. | Процесс был мало распространён в Европе, но пользовался большой популярностью в США. | 
| Though perpetually penniless, he does not seem to be interested in money. | Несмотря на то что он постоянно на мели, его мало интересуют деньги. | 
| With outcomes that fall far short of policymakers' projections, it is not surprising that there is little harmony in official circles. | Когда результаты сильно отстают от ожиданий политиков, неудивительно, что в официальных кругах мало гармонии. | 
| Climate, terrain, and soil conditions are not particularly favorable for farming, with a relatively short cropping season. | Климат, ландшафт и состав почвы слабо подходят для земледелия и оставляют сравнительно мало времени на уборку урожая. | 
| Very little is known of her life, not even whether she was ever married. | Сохранилось очень мало сведений о её личной жизни, неизвестно даже, была ли она замужем. | 
| It is not famous and very few of the public know of this. | Такова легенда и мало кто о ней знает. | 
| But there's so many men who care deeply about these issues, but caring deeply is not enough. | Но есть так много мужчин, которым эти проблемы глубоко небезразличны, но небезразличия мало. |