| Look, we're not really concerned with that, councilman. | Нас это мало волнует, советник. |
| You know, I'm probably not getting enough sleep. | Знаете, я наверно мало сплю. |
| But that's not very useful. | Да. Но проку от этого мало. |
| The world is a place Where There is not much hope. | В этом мире так мало надежды. |
| It did not say much, only that she is safe. | Там мало написано, только то, что она в порядке. |
| It's a good idea, but there's not enough time. | Хорошая идея, только времени мало. |
| Last, but not least, foreign buyers have shown limited interest in public enterprises. | Наконец, что тоже немаловажно, зарубежные покупатели проявляют мало интереса к государственным предприятиям. |
| Expenditure on primary and secondary schools had changed little in recent years because enrolment at those levels had not been rising. | Расходы на начальное и среднее образование мало изменились в последние годы, поскольку число учащихся на этих уровнях не возросло. |
| There are very few homeless people in Norway, and their position is not regulated by law. | В Норвегии крайне мало бездомных, и их положение не регулируется законом. |
| That's not enough time to rig a car for an explosion, Or even evaluate the photos. | Слишком мало времени, чтобы подготовить болид к взрыву или оценить фотографии. |
| And not content with that, we flew home. | И ему мало этого, он еще украл наш дом. |
| There's not much written about your arrest. | О вашем аресте так мало написано. |
| I exist so little that it's not worth it. | Я так мало живу, что это того не стоит. |
| There was too many wasted and not enough backup. | Так много потерь и так мало толку. |
| Last year, she was mad at me for you not dating enough. | В прошлом году она была зла на меня из-за того, что ты мало ходила на свидания. |
| That's not enough to charge me. | Этого мало, чтобы меня обвинить. |
| But it's not anything I care about now. | Но это меня... мало волнует в данный момент. |
| I can see all of their faces, but somehow it is not enough. | Я представляю себе их лица, но почему-то мне этого мало. |
| You must not have a lot of friends. | У тебя, наверно, мало друзей. |
| Nucky, $5 a man is just not enough for enduring that kind of humiliation. | Наки, пяти долларов на нос мало, чтобы терпеть подобное унижение. |
| Got our handwriting expert comparing against samples from the other suspects, but he's not optimistic given the block letters. | Поручил эксперту сравнить почерк с образцами наших подозреваемых, но надежды мало, учитывая печатные буквы. |
| But in this world, that's not enough. | Но этого мало в этом мире. |
| So even though we've been growing, the structure of the economies has not changed very much. | Несмотря на то, что мы развиваемся, структура экономики мало изменилась. |
| Because I remember, almost he did not eat. | Насколько я помню, она ела мало. |
| It was pointed out that it was not much use to discuss burning issues of concern in several years time. | Было подчеркнуто, что мало пользы обсуждать актуальные вопросы сегодняшнего дня в течение нескольких лет. |