| And it's filled with too much bureaucracy and not enough direct action. | И в ней слишком много бюрократии и мало открытого противостояния. | 
| Yes, but they said there's not enough information to find Norika and the other girls. | Да, но они сказали, что у них мало информации, чтобы найти Норику и остальных девочек. | 
| I'm not so different than anybody else. | Я мало чем отличаюсь от остальных. | 
| Hardly any artillery, not enough men but most important, no centralized leadership. | Нет артиллерии, мало людей, а главное: нет централизованного командования, Микки. | 
| It's not unlike a living hell, which I find rather fitting given your treachery. | Это мало чем отличается от сущего ада, который я считаю довольно уместным. учитывая твое предательство. | 
| Like - like not practicing as much. | Типа... типа того, что мало репетируешь. | 
| I think Ahmed is not learning enough. | Я считаю, что Ахмед мало учится. | 
| Since I am an Irishman, that's not likely to bother me. | Поскольку я ирландец, это меня мало волнует. | 
| I think we're doing too much brainstorming and not enough good old-fashioned remembering. | Я думаю, мы слишком много выдумываем и мало используем наши старые добрые воспоминания. | 
| You must not talk to many women. | Вы, наверное, мало разговариваете с женщинами. | 
| The meetings are good, but they're not good enough. | Встречи - это хорошо, но этого мало. | 
| Ingrid today, who's been practicing witchcraft for about five minutes, not so much. | Ингрид, пока ты практиковалась в колдовстве всего пять минут, этого мало. | 
| There's not much anyone can do at this point, Mr. Danvers. | Пока мало кто может чем-то помочь, мистер Денверс. | 
| Married or not, it matters little now anyhow. | Женаты мы или нет, это значит очень мало в любом случае. | 
| Maybe I've not spent enough time around these things. | Возможно, у меня слишком мало опыта в подобных вещах. | 
| But again, fun is not enough. | Однако, опять-таки, одного удовольствия мало. | 
| They're not radically different from routers inside the middle of the network. | Они, по своей сути, мало отличаются от маршрутизаторов внутри сети. | 
| And not only that, we've used our imagination to thoroughly trash this globe. | Мало того, мы использовали наше воображение, чтобы тщательно изуродовать эту планету. | 
| Sorry, Mave, there's not much dignity in childbirth. | Простите, Мэйв, в родах красивого мало. | 
| Surely there's not many people who'd sing that here. | Должно быть, мало кто осмеливался петь это здесь. | 
| Now if someone were to take out Xiang, not that much would change. | Если кто-то убрал бы Женя, мало чего бы поменялось. | 
| Take more. It's not enough. | Берите ещё, это же мало. | 
| Teacher Dao is not a forgiving man. | Учитель Дао - мало снисходительный человек. | 
| I'm saying you put too much importance on material objects and not enough on justice. | Я хочу сказать, что вы придаёте вещам слишком много значения, - а справедливости - мало. | 
| I care not for malicious tongues on either side. | Меня мало волнует то, как меня будут называть. |