Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
However, resources alone will not make it more effective. Однако одних только ресурсов для повышения их эффективности будет мало.
But time is not abundant as we face this imminent threat. У нас мало времени сейчас, когда над нами нависла неминуемая угроза терроризма.
The impact of demersal longlines on seabed habitats has not been well studied. Воздействие донных ярусов на ареалы обитания на морском дне изучено мало.
A lot has been said about that grave situation, but not much has been done to contain the humanitarian and political crises. Много уже говорилось об этой сложной ситуации, но мало что было сделано для сдерживания этого гуманитарного и политического кризиса.
Yet such conviction is not enough to achieve our goals. Однако одной только этой убежденности мало для достижения наших целей.
The Committee is nevertheless concerned that children's rights have not been sufficiently considered in such legislation. Вместе с тем Комитет обеспокоен тем, что в данном законодательстве мало внимания уделяется правам ребенка.
The Reproductive Health situation in Angola is not very different from the other countries of the African continent. С точки зрения ситуации с репродуктивным здоровьем Ангола мало чем отличается от других государств африканского континента.
Promoting access is not in itself sufficient to ensure the accrual of full benefits from ICT. Для того чтобы обеспечить реализацию всех преимуществ ИКТ, мало просто расширять доступ.
Countries that do not innovate most low-income countries - pay a price for strengthening IPRs while gaining little. Страны, ею не занимающиеся, - а к их числу относится большинство стран с низким уровнем доходов -платят за усиление системы ПИС определенную цену, мало что получая взамен.
Few States like to make such accusations, not least because this can lead to the question of imposing penalties for non-compliance. Мало каким государствам нравиться выдвигать такие обвинения, и в немалой мере потому, что это может поднять вопрос о введении санкций за несоблюдение.
But none of this will mean anything if the war does not stop. Но все это будет мало значить, если война не прекратится.
It was not surprising that few cases had been brought regarding discrimination, since the procedures for addressing violations remained unclear. Не удивительно, что в отношении дискриминации было возбуждено мало уголовных дел, поскольку процедуры разрешения дел о насилии по-прежнему не ясны.
This is not an inspiring prospect and will contribute very little to correcting the major imbalances in the global economy. Это не очень воодушевляющая перспектива мало чем поможет выправлению серьезных перекосов в мировой экономике.
However, in many parts of the world, programmes are lacking or not in place. Вместе с тем во многих районах мира программ очень мало или они вообще отсутствуют.
However, after excluding statistics for which there are legal or contractual obligations, there might not be much room left for negative prioritisation. Однако, если исключить статистику, в отношении которой существуют юридические или договорные обязательства, как представляется, остается мало кандидатов для присвоения статуса негативных приоритетов.
It is therefore not surprising that it receives relatively little attention from policy makers and transport planners. Поэтому неудивительно, что директивные органы и транспортные планировщики уделяют ему относительно мало внимания.
Beyond this sector, however, FDI has remained low and not played a significant role in industrial development. Вместе с тем за его пределами ПИИ по-прежнему мало и они не играют существенной роли в промышленном развитии.
The report lacked data relating to the indigenous population because they were not available. В докладе содержится мало данных, касающихся коренного населения, поскольку их не имеется.
Gains are not spread evenly across regions and regional aggregates mask the large number of countries where women have little presence in national decision-making. Достижения распределяются неравномерно по регионам, и региональные совокупные показатели скрывают большое число стран, в которых очень мало женщин участвует в национальном процессе принятия решений.
The relative contribution of atmospheric input and riverine input to eutrophication of coastal seas was not yet well known. О сравнительном вкладе атмосферного осаждения и речных стоков в эвтрофикацию прибрежных морских вод до сих пор известно мало.
However, readers for screening such travel documents are still not widely available in the subregion. Вместе с тем устройства для проверки таких документов все еще мало распространены в этом субрегионе.
There was an acute need for competition advocacy in an environment that was not familiar with the issue. Ощущается острая потребность в пропаганде конкуренции, так как общество еще мало знакомо с этой темой.
She asked whether the delegation could explain why there had not been more convictions. Не могла бы делегация объяснить, почему было вынесено так мало обвинительных приговоров.
Their programmes do not differ significantly from those of traditionally developed countries. Эти программы мало чем отличаются от программ, принятых в развитых странах.
In this regard, the two staff federations felt that not much had changed. По мнению этих двух федераций персонала, в этой связи мало что изменилось.