Not a lot of people saw that but it was an amazing performance. |
Фильм мало кто видел, но роль его отметили. |
Not content with his own abundant good luck, he seems to have taken my share as well. |
Ему было мало собственной большой удачи, он хотел также и мою долю. |
Not too many in here for that one. |
Здесь мало кто за это сидит. |
Aiya, young people like you Not many go back home for New Year anymore. |
Мало кто из молодых могут приехать на Новый Год домой. |
Not that many cars use this overpass. |
По этой эстакаде мало кто ездит. |
Not much did, but that's why I was there. |
Да и приходило мало. Но, я там был. |
Not a lot of places are open, so this will be a multiethnic, nontraditional Thanksgiving. |
Мало кто сейчас работает, так что это будет многонациональный, нетрадиционный праздник. |
Not many at school know about this |
Мало кто в школе об этом знает |
Not only did he meet up with Dodd, he sat next to him for two hours. |
Мало того, что он встречался с Доддом, он сидел рядом с ним в течение двух часов. |
Not only do I have to wear a suit... but all of her guy friends act like they've done it with her before. |
Мало того, что я должен надеть костюм... но ещё все её друзья ведут себя так, словно они раньше занимались этим с ней. |
Not much has changed, by the way. |
Кстати, в этом плане мало что изменилось. |
Not much we can do about it without a little leverage. |
Мы мало что можем с этим поделать, если их нечем прижать. |
Not only that, the same user (one system) seems to have lost the right to do scanning WiFi card. |
Мало того, тем же пользователем (одна система), кажется, потеряла право делать сканирование Wi-Fi карту. |
Referencing Entities: Not only must a host be accessible, but in many cases it must also be "referenced" to be useful. |
Ссылка на объекты: мало того, что хост должен быть доступным, но также часто бывает полезно «сослаться» на него. |
Not only is this movie aimed at young children, the script could have been written by them. |
Мало того, что этот фильм был рассчитан на маленьких детей, сценарий, скорее всего был написан ими же . |
Not only have you hurt Harper's feelings, but you've sent your brother off on an unrealistic goal. |
Мало того, что вам больно, за чувства Харпер, но вы послали вашего брата отправляется в нереальные цели. |
Not only will they have saved the planet for the next generation; they will also enjoy sunshine and clean, healthy air. |
Мало того, что они спасут планету для следующего поколения, они будут также пользоваться солнцем и чистым, полезным воздухом. |
Not many are known, and fewer have survived. |
Их мало кто видел и ещё меньше кто понимает. |
Not only are you a decorated war hero, but eight years ago... you busted an arms-smuggling operation in your own unit. |
Мало того, что ты награжденный герой войны, 8 лет назад... ты обнаружил контрабанду оружия в своем собственном отряде. |
Not only have you failed to capture Ky and Miss Grant, you've also let the Doctor escape to Solos. |
Мало того, что вы не смогли схватить Кая и мисс Грант, вы еще позволили Доктору сбежать на Солос. |
Not a one of them is small enough to be completely wiped out by five of those acid-bath canisters. |
Ни одно из них недостаточно мало чтобы быть полностью уничтожено пятью канистрами кислоты. |
Not much else, a minimum. |
Здесь очень мало, только общие данные |
Not like I didn't have enough enemies on the street. |
Как будто до этого у меня было мало врагов на улице. |
Not exactly a lot of friends to choose from around here. |
Здесь мало моих ровесников, с кем бы я мог подружиться. |
Not yet, but I have every reconnaissance satellite I could hack, which is a lot, looking for him. |
Пока нет, но каждый спутник разведки, взломанный мною, а их не мало, ищет его. |