Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Мало

Примеры в контексте "Not - Мало"

Примеры: Not - Мало
Also, while achievements were well represented, challenges were not and therefore member States were not in the position to consider assisting. Кроме того, в них много говорится об успехах и очень мало о проблемах, что не позволяет государствам-членам обсуждать вопросы оказания помощи.
Because the gender dimension had not been mainstreamed into migration matters, it was not well known that half of the 200 million international migrants were female. В силу того, что гендерные аспекты раньше не учитывались в вопросах миграции, мало известно, что половина из 200 млн. международных мигрантов - это женщины.
Whether or not such an expectation is truthful or not, has little or no effect on the outcome. Является ли при этом ожидание верным или нет, мало влияет на результат.
The stamps do not identify these heroes of independence, so they would have meant little to anyone who was not familiar with Argentine history. Имена этих героев периода независимости на марках не указаны, поэтому они мало что говорили человеку, не знакомому с аргентинской историей.
Eats very little, does not play with anybody, not cheerful and powerless. Ест очень мало, не играет ни с кем, не веселый и бессильный.
Then, she imagined that her son had not prayed enough or had not seen enough psychiatrists. Затем она представляла, что её сын недостаточно молился или мало посещал психиатров.
I'm not sure even I want to know all the details, but it's not good. Не уверен, что сам хочу знать все подробности, но хорошего мало.
Because there has not been recognition in many societies that violence against women is not legitimate, there has been little attention paid to delegitimizing it. Поскольку во многих обществах не существует признания того, что насилие в отношении женщин не является законным, в них уделяется мало внимания вопросу придания ему незаконного характера.
Some of those who did not come stayed away because they do not care about the pain caused to very many by the social evils we have been discussing. Некоторые из тех, кто не приехал сюда, решили просто остаться в стороне, мало задумываясь о тех страданиях, которые испытывают массы людей вследствие социальных бед, обсуждавшихся нами на этой Конференции.
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время.
The Meeting thanked the Secretary to the Aarhus Convention for this information, and noted that the proposed workshop was not in its current workplan, that resources were not available and that countries had not much experience in applying the Protocol. Совещание поблагодарило секретаря Орхусской конвенции за эту информацию и отметило, что предлагаемый семинар не предусмотрен в существующем плане работы, что ресурсы для него не выделялись и что у стран мало опыта применения Протокола.
Not only are the citizens of Nollop not allowed to use certain letters, but they are not allowed to speak out about how unjust the new laws are. Мало того, что гражданам Ноллопа не разрешено использовать определённые буквы, но им ещё и не разрешают говорить о том, насколько несправедливы новые законы.
Not only do I not believe in them... it's not even a nice idea. Мало того, что не верю, но и не считаю это разумным.
The number and nature of the participating countries would play a role in public acceptance in the host country: not too many, not too few. Для признания со стороны общественности принимающей страны будет играть роль количество и характер участвующих стран: их должно быть не слишком много и не слишком мало.
Thus, the $1 indicator does not make much sense for people who do not sell their labour or who spend little time producing for the market. Таким образом, показатель в 1 долл. США не имеет никакого значения для людей, которые не продают свой труд и мало заняты в рыночном производстве.
And suddenly I realized I do not know my house... I think that there are not so many people who are familiar with their own house. И вдруг я почувствовал, что я своего дома не знаю... Мне кажется, вообще мало кто из людей знает свой дом.
But it's still not enough, and the political will is still not enough. Но этого всё ещё мало, и политической воли всё ещё недостаточно.
It is not acceptable for Member States - and I am not thinking here only of those that are experiencing real economic difficulties - to show such scant respect for the Organization by ignoring the legal obligations they have freely accepted. Недопустимо, чтобы государства-члены - а я не говорю здесь о тех, кто действительно переживает экономические трудности - проявляли столь мало уважения к Организации, игнорируя юридические обязательства, которые они добровольно взяли на себя.
Bearing in mind the little time that we have available and so as not to create any further difficulties for the Chairman as he endeavours to find consensus, Cuba decided not to press all its other amendments. С учетом того, что у нас остается мало времени, и чтобы не создавать новых проблем для Председателя, который пытается добиться консенсуса, Куба решила не настаивать на всех своих остальных поправках.
Few BDS provide detailed information relating to cost-effectiveness, "not least because there is not yet any agreed methodology for measuring it across projects". Мало таких УРБ, которые предоставляют детальную информацию об экономической эффективности, причем "не в последнюю очередь потому, что пока не существует никакой согласованной методологии количественной оценки такой эффективности по различным проектам".
Since the complainant did not want to risk the future of his wife and children, he felt compelled to waive his right to lodge an appeal, which in any event was not likely to succeed. Поскольку заявитель не хотел рисковать будущим своей супруги и своих детей, он был вынужден отказаться от своего права на подачу апелляции, которая в любом случае имела мало шансов на успех.
Few realized the risks involved and many were driven by a desire to obtain consumer goods which were either not available or not affordable back home. Мало кто из них осознавал связанные с этим опасности, и многими двигало стремление приобрести потребительские товары, которые либо отсутствовали, либо были недоступными дома.
According to IIMA, the educational system, despite its performance, was too competitive and did not encourage creativity; students did not have much freedom and rejected individual differences. Согласно ИИМА, система образования, несмотря на хорошие показатели эффективности, отличается слишком высоким уровнем конкуренции и не поощряет творческий подход; учащимся дается мало свободы, и их индивидуальные различия не учитываются.
However, the Committee notes that the proposed programme budget does not offer much information regarding concrete efficiency gains realized through the implementation of the initiatives, which admittedly may not have been possible at this early stage. Вместе с тем Комитет отмечает, что в предлагаемом бюджете по программам содержится мало информации о таких конкретных результатах повышения эффективности на основе упомянутых инициатив, которых, как утверждается, нельзя было бы достичь на более раннем этапе.
Not enough time, Jamil could not possibly have done it. Джамиль просто не мог этого сделать, слишком мало времени.