| Lots of morning chin music with that one. | Полное утро ее пустой болтовни. |
| I will book our transport for the morning. | Я забронирую транспорт на утро. |
| But the morning of the wedding... | Но в свадебное утро... |
| How's your morning, Patty? | Как ваше утро, Пэтти? |
| Louise, it's morning. | Луиза, сейчас утро. |
| It isn't really morning yet. | Утро ещё не наступило. |
| The next morning, Miguel went missing. | На следующее утро Мигель пропал. |
| 9 a.m. the same morning | то же самое утро. |
| She reminded me of a winter's morning... | Она напомнила мне зимнее утро. |
| Seems a fine purpose to pass a fine morning. | Прекрасный способ провести прекрасное утро. |
| No. it's still morning. | Нет, еще утро. |
| Good... morning, bright eyes. | Доброе утро, соня. |
| Any morning until noon... | Каждое утро до полудня... |
| Top of the morning, captain. | Доброе утро, капитан. |
| Till one in the bloody morning. | Все долбаное утро прорыдала. |
| and it's been quite a morning for Supergirl. | Какое потрясающее утро у Супергёрл! |
| Don't know whether it's morning or night | Не зная утро Или ночь |
| It's been a rotten morning. | Утро сегодня ни к чёрту. |
| night and morning with my tears; | Ночь и утро своими слезами; |
| Beautiful morning for a ride. | Чудесное утро для прогулки верхом. |
| When the morning was clear... | Когда утро было ясным... |
| He drank that morning. | Он напился в то утро. |
| On this fine Rocktober morning! | В это прекрасное РОКтябрьское утро! |
| It will be a strange morning. | Это будет странное утро. |
| We've had a very productive morning. | Утро мы провели довольно продуктивно. |