Mother said that she would never forget that morning. |
Потом мама говорила, что никогда не сможет забыть то утро. |
Now, you only thought you saw Benjamin that morning. |
Так вот, вы только думали, что видели в то утро Бенджамина. |
This... musicians buying drugs... that's just Monday morning crossword. |
Это... музыкант, покупающий наркотики... просто, как кроссворд в газетном выпуске на утро понедельника. |
Nothing like starting the morning with a good ambush. |
Изгнание, часть 1 Ничто так не красит утро, как хорошая засада. |
He was rescued the next morning. |
А на утро, там его свои... нашли. |
And he confirmed Fabrizio went to see him that morning... |
И он подтвердил, что Фабрицио приходил к нему в то утро... |
I implanted Zoe Salter that morning. |
В то утро имплантация была у Зои Сальтер. |
Jessica Bergman visited the office the morning Caroline was poisoned. |
Джессика Бергман приходила в офис в то утро, когда отравили Кэролайн. |
Next morning she crawled back in the early stages of pneumonia. |
На следующее утро она пришла назад, у неё была ранняя стадия пневмонии. |
It offers comfortable rooms and a large breakfast buffet each morning. |
К услугам гостей комфортабельные номера и завтрак "шведский стол" каждое утро. |
The next morning, Grant divided his force into several parts. |
На следующее утро Грант, готовясь к бою, разделил свои войска на несколько частей. |
I had midterms the next morning. |
У меня был экзамен в середине семестра на следующее утро... |
We went there on the morning that... |
Мы пошли туда и в то утро, когда... |
'next morning, a safe distance from the blaze. |
Но на следующее утро ящик был найден на безопасном расстоянии от пламени. |
Young woman found dead by Lake Silence yesterday morning. |
Вчера утро было обнаружено тело молодой девушки недалеко от озера Сайленс. |
Yes, it was a medical morning. |
Да уж, это было "медицинское утро". |
You interviewed me the next morning. |
Ты брала у меня интервью на следующее утро. |
The next morning I pretended to vomit. |
На следующее утро я сделал вид, что мне нездоровится. |
Sounds like he had a rough morning. |
Я так понял, у него было трудное утро. |
This was reported to the police the following morning. |
В то же утро об этом инциденте было заявлено в полицию. |
They reportedly arrived at Balide military prison the following morning. |
Как сообщается, они прибыли в военную тюрьму в Балиде на следующее утро. |
Sorry, yes, technically, Saturday morning. |
Прошу прощения, да, технически это было утро субботы. |
Keep drinking and you'll have a worse morning. |
Продолжай пить, и у тебя будет еще более дурацкое утро. |
Sorry to interrupt your Saturday morning. |
Простите, что беспокоим вас в субботнее утро. |
For a dentist appointment The next morning. |
А на следующее утро она не пришла к стоматологу. |