Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
Well, it's morning time and I'm about to go off to the lab where they're going to run a whole lot of tests. Настало утро и я собираюсь сходить в лабораторию где они проведут ряд тестов.
I've have more important things to do with my morning. На это утро у меня запланированы более важные дела.
Tell me what you saw the morning of the accident Расскажи, что ты видел в то утро.
How are you on this perfect, beautiful, angel-like morning? Как у тебя дела в это идеальное, прекрасное, похожее на ангел, утро?
That next morning when I saw you... alive... I realized I had a second chance... Когда на следующее утро я тебя живой увидел, понял, что это мой второй шанс.
She arrives at tea time, comes straight up here, emerges the next morning, has an early breakfast. Она приезжала ко времени вечернего чая, и направлялась прямо в комнату, появлялась на следующее утро, завтракала.
The next morning, his pardons are act two - На следующее утро, его помилования станут вторым актом,...
I get up early next morning, follow him from his door to a lunch meeting... with the state senator. Ќа следующее утро € встал пораньше, проследил за ним от двери... до делового обеда с участием сенатора от штата.
In fact, we woke up the next morning to even more stuff. Более того, на следующее утро их стало еще больше.
In the morning, anyway, it's greater. А ведь утро - лучшая часть дня.
Your doorman said he saw her the next morning, Ваш привратник сказал, что видел ее на следующее утро.
And what can I help you with on this beautiful morning? И чем я могу помочь в это прекрасное утро?
How was your morning, Mr. Draper? Как прошло утро, мистер Дрейпер?
Do you remember Claudio leaving in the morning? Вы припоминаете утро, когда Клаудио собирался уйти?
Who robs a restaurant on a Sunday morning? то грабит ресторан, в воскресное утро?
A neighbor spotted smoke about 7:00 a.m., but it was a cold morning so he thought it was just the fireplace. Сосед заметил дым 7 утра, но было холодное утро, и он подумал, что это просто камин.
[Narrator] The next morning, [Голос рассказчика] На следующее утро,
2 1/2 million people live there, and in the morning, another million commute there for work. Там живут 2 с половиной миллиона человек, и на утро, еще один миллион сменяет их на работе.
one spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками
I really hope it didn't take eight experts the whole morning to come up with that. Надеюсь, восемь спецов потратили все утро не только на то, чтобы придти к такому выводу.
How nice of you to stop by and steal our coffee while I spend the morning taking phone calls from customers canceling their dinner reservations. Мило с твоей стороны было заглянуть, чтобы украсть наш кофе, пока мне все утро звонили клиенты с просьбой отменить их заказы.
No witnesses saw her leave, and she was not in her room the next morning. Никто не видел, как она уходила. и на следующее утро её не было в комнате.
Glorious morning, isn't it? Чудесное утро, не так ли?
Chapman, I spent my morning telling an old lady that she has terminal cancer and that the DOC won't cover her surgery. Чэпман, я провел свое утро, рассказывая старой женщине, что у неё рак и то что тюрьма не покроет расходы на её операцию.
So, how was your morning? Ну, как прошло твоё утро?