Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
You said we would be client number one, morning, noon, or night, and... Ты сказал, что мы бы клиент номер один, утро, полдень или ночь, и...
The next morning, Herr Becker received a peculiar, last-minute notice from the office of Deputy Kovacs, postponing their scheduled meeting, in perpetuity. На следующее утро герр Бекер в последний момент получил уведомление из конторы Ковакса, откладывающее их запланированную встречу на вечные времена.
You know, I tell her she looks beautiful every single morning, even when her hair is weird, and nothing is working. Я говорю ей, как она прекрасно выглядит каждое утро, даже когда у нее странная прическа, и ничего не помогает.
When you walked into the common room that first morning, Когда в то утро ты впервые вошла в комнату отдыха,
I went back to apologize the next morning before school... and I get to her building and you all were there. Я вернулся, что бы извиниться, на следующее утро, перед школой и когда я подошел к её дому, вы уже были там.
Your "morning after I got some" drink? Твой напиток на "утро после кое-чего"?
I look at you each morning, I always think of reasons not to go to work. Я смотрю на тебя каждое утро и понимаю, что есть причина, чтобы не идти на работу.
Time to get up my dears, it's morning! Поднимайтесь, мои дорогие, уже утро!
May I just add that today, to help us celebrate this beautiful Sunday morning, Разрешите мне добавить, что сегодня, чтобы помочь нам отметить это прекрасное воскресное утро,
They will hear from witnesses who can place your client... at both her apartment and her school the morning she was found. Так же они услышат показания свидетелей, которые видели вашего клинта возле школы и возле её дома, в то утро, когда она была найдена.
But by the time the night is over, the next morning... he will be ready to lose. Но к тому времени, как ночь подойдет к концу, на следующее утро... он будет готов проиграть.
And the swans spent the morning in a lukewarm bath. ј лебеди провели утро в теплой ванне.
The next morning, they began to kill some chickens and look at their bile and tell the fortune of the tribe. На следующее утро они убили несколько куриц, и по их желчи предсказывали будущее племени.
And while Sebastian was keeping his feelings inside and acting out, the next morning, Walt decided it was time to open up. И пока Себастьян держал свои чувства при себе, притворяясь, что все в порядке, на следующее утро, Уолт решил что сейчас самое время, чтобы открыться.
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the secretariat had informally scheduled the discussion of agenda item 16 for the morning of Wednesday, 24 July. Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что Секретариат в неофициальном порядке запланировал обсуждение пункта 16 повестки дня на утро среды, 24 июля.
No, but he ordered her to break it off, and of course, that day Odette was crying, she spent most of the morning in her room. Нет, он приказал ей забыть о нем, и, конечно, Одетт плакала в тот день, и все утро просидела в своей комнате.
I feel very glad you like it because every single morning when I wake up, I question it. Я рада, что тебе понравилась стрижка, потому что у меня она каждое утро вызывает сомнения.
Years, centuries, an entire morning, impossible to know it. Годы, века, всё утро, кто знает?
There is a big difference between Dr. Frasier Crane, psychiatrist and Frasier Crane the guy who starts your morning right. Есть большая разница между психиатром доктором Фрейзером Крейном и Фрейзером Крейном, парнем, который начинает ваше утро.
Put him up for the night, the next morning the blighter's cleaned him out. Он пустил его переночевать, а на следующее утро, парнишка его до нитки обобрал.
So screw the list, screw karma, and screw all of you for ruining my Christmas morning. Так что пошел этот список, пошла Карма, и пошли вы все, за то, что испортили мне Рождественское утро.
It is morning, I come out of the villa and I look at the beach. Утро, я выхожу из дома, я смотрю на пляж.
We'll get up in the morning, as they say, and get the "spoils". Мы поднимемся, как говорят, пока утро, и принесём добычу в наши дома.
No, he was stuck in California on business, but Cameron found me the next morning, and I was a total mess, but he was great. Нет, он застрял в Калифорнии по делу, но Камерон нашел меня на следующее утро, и я была в полном беспорядке, но он проявил понимание.
It's the morning of the runway show, and I'm nervous because Это утро перед показом, и я переживаю,