You said we would be client number one, morning, noon, or night, and... |
Ты сказал, что мы бы клиент номер один, утро, полдень или ночь, и... |
The next morning, Herr Becker received a peculiar, last-minute notice from the office of Deputy Kovacs, postponing their scheduled meeting, in perpetuity. |
На следующее утро герр Бекер в последний момент получил уведомление из конторы Ковакса, откладывающее их запланированную встречу на вечные времена. |
You know, I tell her she looks beautiful every single morning, even when her hair is weird, and nothing is working. |
Я говорю ей, как она прекрасно выглядит каждое утро, даже когда у нее странная прическа, и ничего не помогает. |
When you walked into the common room that first morning, |
Когда в то утро ты впервые вошла в комнату отдыха, |
I went back to apologize the next morning before school... and I get to her building and you all were there. |
Я вернулся, что бы извиниться, на следующее утро, перед школой и когда я подошел к её дому, вы уже были там. |
Your "morning after I got some" drink? |
Твой напиток на "утро после кое-чего"? |
I look at you each morning, I always think of reasons not to go to work. |
Я смотрю на тебя каждое утро и понимаю, что есть причина, чтобы не идти на работу. |
Time to get up my dears, it's morning! |
Поднимайтесь, мои дорогие, уже утро! |
May I just add that today, to help us celebrate this beautiful Sunday morning, |
Разрешите мне добавить, что сегодня, чтобы помочь нам отметить это прекрасное воскресное утро, |
They will hear from witnesses who can place your client... at both her apartment and her school the morning she was found. |
Так же они услышат показания свидетелей, которые видели вашего клинта возле школы и возле её дома, в то утро, когда она была найдена. |
But by the time the night is over, the next morning... he will be ready to lose. |
Но к тому времени, как ночь подойдет к концу, на следующее утро... он будет готов проиграть. |
And the swans spent the morning in a lukewarm bath. |
ј лебеди провели утро в теплой ванне. |
The next morning, they began to kill some chickens and look at their bile and tell the fortune of the tribe. |
На следующее утро они убили несколько куриц, и по их желчи предсказывали будущее племени. |
And while Sebastian was keeping his feelings inside and acting out, the next morning, Walt decided it was time to open up. |
И пока Себастьян держал свои чувства при себе, притворяясь, что все в порядке, на следующее утро, Уолт решил что сейчас самое время, чтобы открыться. |
Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the secretariat had informally scheduled the discussion of agenda item 16 for the morning of Wednesday, 24 July. |
Г-н Сорьель (Секретарь Комиссии) говорит, что Секретариат в неофициальном порядке запланировал обсуждение пункта 16 повестки дня на утро среды, 24 июля. |
No, but he ordered her to break it off, and of course, that day Odette was crying, she spent most of the morning in her room. |
Нет, он приказал ей забыть о нем, и, конечно, Одетт плакала в тот день, и все утро просидела в своей комнате. |
I feel very glad you like it because every single morning when I wake up, I question it. |
Я рада, что тебе понравилась стрижка, потому что у меня она каждое утро вызывает сомнения. |
Years, centuries, an entire morning, impossible to know it. |
Годы, века, всё утро, кто знает? |
There is a big difference between Dr. Frasier Crane, psychiatrist and Frasier Crane the guy who starts your morning right. |
Есть большая разница между психиатром доктором Фрейзером Крейном и Фрейзером Крейном, парнем, который начинает ваше утро. |
Put him up for the night, the next morning the blighter's cleaned him out. |
Он пустил его переночевать, а на следующее утро, парнишка его до нитки обобрал. |
So screw the list, screw karma, and screw all of you for ruining my Christmas morning. |
Так что пошел этот список, пошла Карма, и пошли вы все, за то, что испортили мне Рождественское утро. |
It is morning, I come out of the villa and I look at the beach. |
Утро, я выхожу из дома, я смотрю на пляж. |
We'll get up in the morning, as they say, and get the "spoils". |
Мы поднимемся, как говорят, пока утро, и принесём добычу в наши дома. |
No, he was stuck in California on business, but Cameron found me the next morning, and I was a total mess, but he was great. |
Нет, он застрял в Калифорнии по делу, но Камерон нашел меня на следующее утро, и я была в полном беспорядке, но он проявил понимание. |
It's the morning of the runway show, and I'm nervous because |
Это утро перед показом, и я переживаю, |