OK, what about the next morning, then? |
Ладно, тогда вспомните, что было на следующее утро. |
Bring it back when it's morning. |
Подай его снова, когда настанет утро! |
Next morning, he showed up bright as a button when we opened at nine. |
На следующее утро он пришёл абсолютно бодрым к открытию офиса в 9:00. |
We were transformed that morning into a different nation, more fearful and so, of course, more hostile. |
Нас изменили в то утро в другую нацию, более напуганную и также, конечно, более враждебную. |
I know it's been a difficult morning, with all the last-minute changes I've made. |
Я знаю, это было тяжелое утро, со всеми изменениями, которые я сделала в последнюю минуту. |
Well, I blew up my morning to be here and look, she's not. |
Ну, я просрал свое утро, чтобы зайти и поговорить, а ее нет. |
So not a bad morning, all things considered. |
Так что не самое плохое утро, Учитывая все обстоятельства |
But it should have been you out there the morning of the attack and not Rebecca. |
Но именно ты должен был выйти в вылазку в утро атаки, а не Ребекка. |
The O.R. is available at 1:30, so, technically, it's the morning. |
Операционная заказана на 1:30, практически, это утро. |
The morning after the Roman Numeral case, I had 49 messages from the media. |
На следующее утро после дела с Римскими цифрами, у меня было 49 сообщений от СМИ. |
And since then, Sara's at a conference in L.A., so we've had Ben every day, morning and night. |
А после этого, Сара уехала на конференцию в Лос-Анджелес, так что каждое утро, день и ночь, мы заботились о Бене. |
But... your shift didn't start until 10:00 that morning. |
Но... в то утро ваша смена началась только в 10 утра. |
It is too early in the morning for all of that. |
Ещё утро, а день уже не задался. |
Do you get up each morning too? |
И ты ведь каждое утро тоже просыпаешься. |
See, when I dropped Brick off at school, he was already having a bad morning. |
Когда я высадил Брика у школы, утро у него уже не задалось. |
Being up to it's turning up next morning at 9:00am no matter what. |
Подходить - это значит приходить каждое утро в 9:00 не смотря ни на что. |
I was actually, on Friday, sitting in front of my computer, and I saw the death rate fall from 128 to 84 just that morning. |
Я в прямом смысле сидел в пятницу у своего компьютера и смотрел, как падает уровень смертности с 128 до 84 за утро. |
But the next morning, while I was still in the hospital, I got a telephone call. |
Но на следующее утро, когда я ещё была в больнице, раздался телефонный звонок. |
Lovely morning, isn't it? |
Прекрасное утро, не так ли? |
And then the next morning, Rinaldi shows up at our house, and he offers my grandmother the equivalent of one year's rent. |
А на следующее утро Ринальди появился у нас дома и предложил бабушке деньги, которые покрыли годовую аренду. |
There's been a skylark singing on the morning of every strafe I've ever been in. |
Тут один жаворонок поет каждое утро, когда обстрел, сколько я здесь. |
Before his body was found The next morning |
его тело нашли только на следующее утро... |
She disappeared, one fine morning she was gone. |
Она просто исчезла, просто ушла в одно прекрасное утро. |
Well, then, maybe Mae, you know, had a bad morning. |
Возможно, у Мэй было... плохое утро. |
How was your morning, Dear? |
Как прошло твое утро, драгоценный? |