The next morning (the day of the assassination), he returned to Dallas with Frazier. |
На следующее утро в пятницу он вернулся в Даллас с Фрейзером. |
The next morning at about 5.30 a.m., they were within two miles of Cabrita Point, when they saw five sail coming out of the Bay. |
На следующее утро в 5.30 утра в районе мыса Кабрита союзники заметили 5 парусников, выходивших из бухты. |
The morning after always does look grim... if you happen to be wearing last night's dress. |
Если на тебе осталось вчерашнее платье, то утро становится таким мрачным. |
I mean, that was like... buy in at 8:00, next thing you know it's morning. |
Сядешь в восемь - и не заметишь, как настанет утро. |
Like what? - For starters, why don't you tell me about your morning, - - I was sleeping. |
Какие? - Для начала, расскажите мне как вы провели утро, начиная с 7 часов. |
I woke up the morning after I gave that Talk with the worst vulnerability hangover of my life. |
На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости. |
According to Kampusch's official statement after her escape, she and Přiklopil would get up early each morning to have breakfast together. |
В соответствии с официальными показаниями Кампуш, она и Приклопиль каждое утро вставали рано и завтракали вместе. |
The next morning, Shedden awoke to find that the crocodile had followed him home and was sleeping on his veranda. |
Но на следующее утро Шедден обнаружил, что крокодил вернулся к нему и спал на веранде дома. |
I promise things will look better in the morning. |
Я обещаю, утро вечера мудреней. |
It will all be clearer in the morning. |
Утро вечера, того, мудренЕе. |
Like a morning of pale spring... still clinging to winter's chill. |
Как утро ранней весны - все еще по-зимнему ледяное. |
As I was approaching my late 40s, when I would wake up in the morning my first six thoughts would all be negative. |
Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными. |
The next morning, Lois visits Franz, telling him that Chris and Peter did not return home. |
На следующее утро к Францу приходит Лоис, которая обеспокоена долгим отсутствием Питера и Криса. |
Would I rather spend my Sunday morning with that blow-hard Reverend Anderson... |
ѕровести ли это воскресное утро с заносчивым преподобным јндерсоном |
I just spent the better portion of the morning talking with Debbie Nichols' mom. |
Почти всё утро я беседовал с матерью Дебби Нипплз. |
If you're coming in for the morning grind... it's another brutal Monday out there traffic-wise. |
Всем, кто спешит на работу: утро понедельника выдалось жестким на пробки. |
You know, it's on a morning like this, in a church like yours, that I'm very proud to be a South Carolinian. |
В такое утро и в такой церкви я очень горжусь тем, что я из Южной Каролины. |
The following morning was when Hana Reznikova - called round the flat for cleaning and wasn't let in. |
На следующее утро, когда Хана Резникова пришла убрать квартиру, ее не впустили. |
And why the Police judiciaire are no closer to catching him than they were on the morning of... the 2nd of February. |
И почему полиция также далека от его поимки, как и в утро... 2 февраля. |
Then he decided that the few minutes we spent together each morning on current projects were a waste of time. |
Раньше я каждое утро заходила к Жаку, чтобы обсудить план работы. |
I just spent, like, the whole morning trooping around stores looking for something to wear to this premiere party. |
Я провела все утро в поисках чего-то, что можно было бы надеть на премьерную вечеринку. |
Now, on the morning of her murder, Sian went into the shower room with every intention of... showering. |
Так вот, в утро своей гибели Шона вошла в душевую, явно намереваясь помыться. |
So the next morning, all you had to do was just nip back in and grab it. |
И на следующее утро вам оставалось снова туда пробраться и прихватить его. |
He used to fly away every night... but he was always back in the morning. |
Он улетал отсюда мыслями каждую ночь,... но каждое утро возвращался. |
The next morning, I woke up and felt like I had a mom again, but it was too late. |
На следующее утро я проснулась и почувствовала, что вновь обрела маму. |