| Good news-they rescheduled my massage for the morning. | Хорошая новость... они перенесли мой массаж на утро. |
| The next morning Mark said he was ill. | На следующее утро Марк сказал, что Джим болен. |
| Your papa used to ride this bike every single morning. | Твой папа ездил на этом велосипеде каждое утро. |
| The morning goes and it seems nothing's done. | Утро пролетает, и ничего не успеваешь сделать. |
| Nick and I ran 5k every other morning. | Каждое утро мы с Ником пробегали по 5 км. |
| The next morning, he shows up, and the band continues recording without a word. | На следующее утро он возвращается, и группа продолжает запись как ни в чём не бывало. |
| Your schedule was rearranged yesterday and your morning was cleared out. | Ваше расписание было изменено вчера и планы на утро были стерты. |
| We spent Wednesday morning meeting investors in San Diego. | Утро среды мы провели встречаясь с инвесторами в Сан-Диего. |
| We've already had the "morning after" today. | Послушай, у нас уже было "утро после" сегодня. |
| Actually, the last time we saw each other was the next morning. | Вообще-то, последний раз когда мы виделись, это было на следующее утро. |
| And one night turned into two when he showed up at her room the next morning. | И эта ночь обернулась двумя, когда он появился у неё в комнате на следующее утро. |
| Well... I first saw him that morning in the lobby. | Ну... впервые я его увидела в то утро в вестибюле. |
| Next morning, she assumed the blackout was from the drinking. | На следущее утро она предположила что вырубилась от чрезмерного употребления алкоголя. |
| The next morning, he finds out that the pick Euclid made was accurate. | Но на следующее утро он обнаруживает, что предсказание «Евклида» было точным. |
| And so this went on for several days and each morning, bright red. | И это продолжалось несколько дней, и каждое утро - ярко-красное. |
| I thought you said Josh hit the skate park with his nephew, every Saturday morning. | Ты же говорила, что Джош бывает тут со своим племянником каждое субботнее утро. |
| Iger's phone was turned off that morning. | В то утро телефон Айгера был выключен. |
| A fine morning to address the business of matrimony. | Прекрасное утро, чтобы поговорить о браке. |
| The next morning I woke up and went into her room, but she was gone. | На следующее утро я спроснулась и пошла в её комнату, но её не было. |
| The next morning, you'll go back and deposit the money in another account. | На следующее утро ты вернёшься и снимешь деньги с другого счёта. |
| Chirpy as a butcher on a Saturday morning. | Весел, как мясник в субботнее утро. |
| It is regarding what happened here at the school that morning. | Оно касается того, что произошло здесь, в школе, в то утро. |
| Mr Svale, please tell the Board what you witnessed that morning? | Г-н Свеле, пожалуйста, расскажите совету, что вы видели в то утро? |
| And then the next morning, I got back to my motel. | А потом на следующее утро я приехала в мотель. |
| His wife said he had his gym bag with him the morning he disappeared. | Жена говорит, в то утро, когда он исчез, он брал с собой спортивную сумку. |