Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
I think we have had a productive morning, bearing in mind that when we arrived at 10 a.m., we did not even have a list of speakers. Как мне думается, утро прошло у нас продуктивно, с учетом того, что, когда мы прибыли сюда в 10 часов утра, у нас даже не было списка выступающих.
Ms. CRITTENBERGER (United States of America): I shall keep my remarks brief because it is early in the afternoon or late in the morning, depending on how one looks at it. Г-жа КРИТТЕНБЕРГЕР (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Я выскажу краткие замечания, поскольку уже начало второй половины дня или позднее утро, в зависимости от того, как смотреть на это время.
Though the police were contacted and the man arrested, he was released the next morning and returned to the office where he again threatened the occupants. Хотя вызванная полиция и арестовала этого человека, на следующее утро он был отпущен на свободу и вернулся в то же помещение, где опять угрожал находившимся там людям.
The boxes remained overnight under the guard of the United Nations Transitional Administration in East Timor civilian police and were flown out the next morning to the central counting station. Урны оставались под охраной Гражданской полиции Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе всю ночь и на следующее утро были доставлены на центральный участок подсчета голосов.
If the Committee spent a morning on an NGO briefing and held a general debate lasting for a whole afternoon, it would have to forego the examination of one country's report. Если Комитет потратит одно утро на брифинг для НПО и проведет общие прения на протяжении всего послеобеденного заседания, то ему придется отказаться от рассмотрения одного доклада по стране.
The vast majority of Police stations have showers and as a general rule all those who are in the cells overnight have the opportunity to shower in the morning before going to court if they wish to do so. Подавляющее большинство полицейских участков имеет душевые помещения и, как правило, все те, кто был помещен в камеру накануне вечером, если они того пожелают, имеют возможность принять душ на следующее утро перед их направлением в суд.
(b) When it became apparent that he would not be able to proceed to work that morning, immediate steps were taken to inform the Senior Defence Counsel about the difficulty. Ь) когда стало очевидно, что в это утро он не сумеет попасть на работу, немедленно были приняты меры по информированию главного адвоката защиты о возникшем затруднении.
At the meeting of the Political Committee held in Lusaka that morning, there had appeared to be agreement on the need to hold the dialogue as soon as possible, in parallel with MONUC deployment, and without foreign "patrons". На заседании Политического комитета, состоявшемся в Лусаке в то утро, по всей видимости, было достигнуто согласие о необходимости проведения диалога в кратчайшие возможные сроки одновременно с развертыванием МООНДРК и без иностранных «покровителей».
A woman whom the Commission delegation met during the field visit to Gitega illustrated this by citing a Burundian proverb that if hunger spends the night in the belly, resentment awakes in the morning. Одна из женщин, с которыми делегация Комиссии встречалась в ходе визита на места в Гитеге, проиллюстрировала эту мысль бурундийской пословицей, гласящей: «Если голод проведет в животе ночь, то на утро просыпается возмущение».
The prison officials state that health service staff were on the premises throughout the morning of 25 October to provide medical care for both inmates and prison staff. Администрация тюрьмы утверждает, что работники медицинской службы находились на месте все утро 25 октября, оказывая помощь заключенным и охранникам тюрьмы.
The meeting was reportedly planned for the morning of 28 October, but security forces are said to have set up barricades, preventing it from taking place. По сообщениям, эта встреча была запланирована на утро 28 октября, однако силы безопасности, как утверждается, устроили заграждения, чтобы помешать ее проведению.
On the following day, Kenyan officials, including Mr. Kiplagat, met with Mr. Hassan and other leaders to invite them to a session of the plenary scheduled for that morning to discuss the draft charter. На следующий день кенийские официальные лица, включая г-на Киплагата, встретились с гном Хасаном и другими руководителями, с тем чтобы пригласить их принять участие в намеченном на утро того же дня пленарном заседании для обсуждения проекта хартии.
For participants from EECCA countries receiving financial assistance, room and board charges will be covered from 3 September to the morning of 6 or 7 September. Для тех участников из ВЕКЦА, которым будет оказана финансовая поддержка, номер и питание будет оплачены с З по 6 или по утро 7 сентября.
The opening session, scheduled for the morning of 8 November, coincided with Moroccan action to dismantle the Saharan protest encampment outside Laayoune and subsequent confrontations within the city. Открытие сессии, запланированное на утро 8 ноября, совпало с акцией Марокко по сносу лагеря сахарских демонстрантов за пределами Эль-Аюны и последующими столкновениями в самом городе.
The following morning, UNIFIL and the Lebanese Armed Forces discovered the rocket launch site, located in the garden of a house under construction on the south-western outskirts of Houla. На следующее утро ВСООНЛ и Ливанские вооруженные силы обнаружили место пуска ракеты, которое находилось в саду строящегося дома в юго-западных окрестностях города Хулы.
However, on the following morning, 11 April 2011, Mr. Sanad's lawyers found out on the court roll that he had been sentenced to three years' imprisonment and a fine by the High Military Court. Однако на следующее утро, 11 апреля 2011 года, адвокаты г-на Санада узнали из протоколов суда, что Высокий военный суд приговорил его к трехлетнему тюремному заключению и штрафу.
The notion that this battle is a local one, limited to isolated regions, collapsed in this city with the twin towers on a September morning six years ago. Представление о том, что эта борьба идет на местном уровне, ограничена отдельными регионами, разрушилось вместе с башнями-близнецами в этом городе в одно сентябрьское утро шесть лет назад.
In the afternoon of the same day, the Assembly will consider agenda item 72, entitled "Report of the International Court of Justice", which was initially scheduled for the morning. В тот же день на дневном заседании будет рассматриваться пункт 72 повестки дня «Доклад Международного уголовного трибунала», рассмотрение которого было изначально запланировано на утро.
At the request of the government procurator, the next morning he was handed over to a criminal investigation officer appointed by the procurator to continue the proceedings. На следующее утро по требованию прокурора Республики он был передан сотруднику судебной полиции для дальнейшего разбирательства.
Scheduled demonstrations will be held from 10.00 a.m. to 5.00 p.m. on 15 November 2008 at the Sheraton and demonstrations will be given on the first morning of each meeting. О. Запланированные на 15 ноября демонстрационные мероприятия пройдут в зале "Шератон" с 10 ч. 00 м. до 17 ч. 00 м.; также демонстрации будут проводиться в первое утро каждого совещания.
It does not matter, since one is a Friday and the other is a Monday morning, so it does not make much difference. Это не имеет большого значения, поскольку первый день - это пятница, а второй - утро понедельника.
"Do you recall a morning of butterflies, an afternoon of wildflowers?" "Помните то утро, наполненное бабочками, и тот день, наполненный дикими цветами?"
The next morning, he'd pretend to be asleep as the two lovers left to go hiking. На следующее утро он притворится спящим пока двое влюбленных не уйдут на прогулку
On that beautiful, cloudless morning that seemed to promise nothing but goodness, В то чудесное, безоблачное утро казалось, что ничего плохого не должно случиться.
Each morning, after we've fed the chickens, we should play music. Каждое утро, после кормёжки куриц, будем играть!