Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
The Kaiapoi people soon learned of the attacks on their kin at Kaikōura and a Ngāpuhi warrior staying with Ngāi Tahu at Kaiapoi pā overheard the Ngāti Toa leader planning how they would attack the following morning. Люди из Каиапои скоро узнали о нападении на своих родственников в Каикоура, а воин племени Нгапухи, живший с племенем Нгаи Таху в Каиапои, подслушал, как лидер Нгати Тоа планировал нападение на следующее утро.
"On the other hand, I don't have to get up at four every single morning to milk my Labrador." "С другой стороны, мне не надо вставать в 4 каждое утро, чтобы доить своего лабрадора."
That morning that I was sitting with Katya and Lincoln, I looked at my son, and I realized that when my client, Will, was his age, he'd been living by himself for two years. В то утро, сидя с Катей и Линкольном, я взглянул на своего сына и понял, что когда Билл, мой клиент, был в его возрасте, он уже два года как жил сам по себе.
And when I woke up the next morning, I was sleeping on a friend's floor, the only thing I had in the world was a toothbrush I had just bought from an all-night supermarket. И когда я проснулся на следующее утро, я ночевал у друга на полу, единственное в мире, что было у меня, - это зубная щётка, которую я только что купил в круглосуточном магазине.
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь.
Wong later wrote that the next morning's newspapers reported that some 1,800 people, mostly women and children, had been waiting at the railway station, and that the IJN aviators had likely mistaken them for a troop movement. В газетах сообщалось, что на следующее утро около 1800 человек, в основном женщины и дети, находились на железнодорожной станции, и японские пилоты, вероятно, приняли их за движение войск.
I spent the morning on the phone, talking to a man who clearly thought I had a degree in computer science, and who, frankly, I couldn't really understand. Я провел утро, разговаривая по телефону с парнем из Бангалора, который видимо считает, что я компьютерный гений, и которого, честно говоря, я с трудом понимал.
It was very early in the morning and I was walking across a field and I was following a dog. Очень раннее утро и я иду по полю, иду за собакой.
You know why it's a fine morning, don't you? Вы же знаете почему это утро прекрасно?
She couldn't apologise fast enough the next morning, but... but then, since then, it's like... something happened... and everything changed, somehow, and... Она не стала извиняться слишком рано, на следующее утро, но... но потом, с этого момента, словно... что-то случилось... и всё изменилось как-то, и...
"The morning after, my body looked like the Danish flag: all red and white..." "На следующее утро после, мое тело похоже датский флаг: все красное и белое..."
And it's a very depressing place to be in the morning, it's very crowded. В это утро там было очень много народа и очень неуютно.
In the morning I have to act in some way. И почему каждое утро встаю и куда-то иду?
The morning after the tornado, the residents of wisteria lane began to sort through the devastation and slowly started picking up the pieces of their lives. На следующее после урагана утро жители Вистерия Лейн начали расчищать завалы, постепенно подбирая обломки свой жизни
Wait, wait, wait... come on... you'd feel better next morning. Постой, постой... успокойся... утро вечера мудренее.
Upon the Special Rapporteur's request, six detainees were immediately taken to the hospital, while it was promised that others will be taken to the hospital the following morning. По просьбе Специального докладчика шесть задержанных были немедленно доставлены в больницу, а других ему обещали доставить в больницу на следующее утро.
If this is the morning, then Patrick Spring, the present Patrick Spring, isn't dead yet. Если это то утро, то Патрик Спринг, тот, что из этого времени, ещё не погиб.
We found the flask in the rushes the morning the fair opened. Мы нашли бутылку в тросниках в то утро, когда открывалась ярмарка
So if we get that 15 minutes for the whole morning, a total shutdown, А если эти 15 минут растянутся на все утро, будет полный провал,
I don't suppose you have an alibi for yesterday morning, 9:00 a.m.? Не стану полагать, что у вас есть алиби на вчерашнее утро, на 9 утра?
He didn't give every one of those members Saturday morning a camera, did he? Он всем давал камеру в то субботнее утро?
I say it each morning at 8, when I enter the classroom and you all look up at me. Я повторяю эти слова каждое утро в 8, когда я вхожу в класс, и все вы смотрите на меня
The morning found me miles away With still a million things to say встретит мен€ утро далЄкими мил€ми, ћиллионом невысказанных вещей,
On this beautiful easter morning, we are thrilled to give back to the people of South Park who for the third year in a row have made our grocery store number... 4 in fun and number 6 in safety. В это прекрасное пасхальное утро мы счастливы воздать по заслугам жителям Саус Парка, благодаря которым З-ий год подряд наш магазин занимает 4-е место по веселью и 6-е по безопасности.
Yes, in the middle of the night there is a vision of Venus... and then the next morning with Vanda: Да, видение Венеры посреди ночи а на следующее утро с Вандой: "Я видел ее, клянусь."