Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
'Cause it-it looked like you spent the whole morning with my folks, laughing and ganging up on me and making fun of me for not coming down to breakfast. Правда? А то всё утро обсуждает меня с родителями и смеётся, что я проспала завтрак?
For this new morning, with its light, for rest and shelter of the night, for health and food, for love and friends, for everything that goodness sends. За утро новое с рассветом, за отдых и убежище в ночи, в кругу друзей, здоровы и согреты, мы ценим милости Твои.
And I vow to you, whoever that person may be, she will be gone the next morning. что я попал под влияние женщины немедленно. ее не будет здесь на следующее утро.
2.2 Incarcerated in the basement cells in the Interior Ministry (DST) building in Tunis and deprived of sleep, the complainant was taken, the following morning, to the office of the Director of State Security, Ezzedine Jneyeh. 2.2 Брошенный в камеру в подземном этаже министерства внутренних дел (Управление по надзору за территорией) Туниса и лишенный сна, заявитель на следующее утро был доставлен в кабинет директора Службы госбезопасности Эззедина Джнееха.
The following morning, the complainant noticed that some of the slogans were unfinished, and learned that two members of the group had not notified them that they had finished work. На следующее утро заявитель заметил, что некоторые лозунги не были дописаны, и он узнал, что два члена группы не доложили о выполнении своего задания.
That had resulted in a need to compress the planned programme of the workshops at the last minute, with some workshops having to start on the afternoon of one day and continue their work on the morning of the following day. Соответственно, запланированную программу семинаров-практикумов пришлось ужимать в последний момент, в результате чего некоторые из них начинались во второй половине дня и продолжали свою работу на следующее утро.
Do you remember how terror coloured that next morning in shades we'd never seen? А помните, как ужас перед террористами выкрасил следующее утро невиданным цветом?
The guy who was clever on the Sunday morning at Mugello was Pedrosa, because he woke up and he went, В то воскрёсноё утро в Муджёлло Пёдроса всё мудро обдумал, он проснулся и сказал:
As if in answer to a spell the window flew wide open - in Come love and spread its cloak spreading like a warm morning to sweet sounds of a reveille. Словно в ответ на заклинание окно распахнулось и вошла любовь, откидывая мантию как входит тёплое утро со звуками утренней зари
I went to the Ralph's at 11:30pm to pick up Cracklin' Oat Bran for the morning and what did I see? Я зашёл в Ральф в 23:30, чтобы взять злаковых хлопьев на утро и что я увидел?
And there was me looking forward to the next morning I could spend cutting up a body in a wood. Будто бы я так хотел провести следующее утро, разделывая тело в лесу!
I spent the morning down in juvenile court... but the kids know they can't be hurt with a street-weight charge... so didn't get much there. Провела утро в суде по делам несовершеннолетних... однако, пацаны знают, что обвинение в распространении им не грозит... так что ничего у меня не вышло.
"Can two young people who have truly fallen in love ever experience a more beautiful morning... than the one that follows their confession of love?" "Какое утро может быть прекраснее для двух молодых людей, искренно полюбивших друг друга, чем утро после их объяснения в любви?" Не думайте, что вам заплатят еще и за время чтения.
Rhoda, when you said you had an early date, I didn't think you meant early as in early in the morning. Рода, когда ты сказала, что у тебя раннее свидание, я не думала, что "раннее" - это утро.
He runs to the car rental place and finds himself a freeway and drives all night, following directions in his head to a place he can't remember, absorbing everything he can before it all fades again with the morning. Билл бежит в прокат автомобилей и выезжает на автостраду, и едет всю ночь, по наитию, в место, которое он давно забыл, жадно впитывая впечатления, пока утро снова не сотрет их из его памяти.
I'm new to this deal, and I overslept so... It's been kind of a total disaster of a morning for me. Я недавно работаю по этому делу, да ещё и проспала, так что... для меня это утро - полнейшая катастрофа
'The next morning, 'we ventured onto this terrifying track to try and beat The Stig's 1.56.6.' На следующее утро, Мы отважились на эту страшную трассу, чтобы попробовать побить время Стига в 1:56.6.
Each morning, you can look forward to a comprehensive breakfast buffet. The Bleibtreu also offers an à la carte breakfast from 08:00 until 22:00. Каждое утро в отеле предлагается богатый завтрак "шведский стол", а с 08:00 до 22:00 сервируется завтрак à la carte.
Stay on a Monday, Thursday, Friday or Sunday night in 2009 and each adult will get a free full English Breakfast the next morning (this offer will be applied at the hotel and will not show when booking). В 2009 году, при заезде в отель в понедельник, четверг, пятницу и воскресенье ночью, каждый взрослый гость отеля бесплатно получит полноценный английский завтрак на следующее утро (это предложение будет доступно в отеле, и не будет показываться при бронировании).
The morning after my little sister stage A fashion show that all of new york city Will be talking about is not the time Пап, слушай, на следующее утро после модного показа моей младшей сестры, о котором будет говорить весь Нью-Йорк, не время разговора о "тише едешь, дальше будешь".
The next morning, the BFG takes Sophie to Dream Country to catch more dreams, but is tormented by the man-eating giants along the way, notably by their leader the Fleshlumpeater, the largest and most fearsome of the giants. На следующее утро БДВ берет Софи с собой в Страну Снов на ловлю снов, но по пути его мучают людоеды-великаны во главе с их лидером Мясазаглотнем, самым большим и самым страшным из них.
On the following morning, the fifth vote of the conclave was taken, and the count had Rampolla with 10 votes, Gotti with two votes, and Sarto with 50 votes. На следующее утро, пятый тур голосования конклава стал последним и мнения выборщиков разделилось так: Рамполла 10 голосов, Готти 2 голоса, и Сарто с 50 голосов.
On the morning of September 1, 3rd Battalion, 38th Infantry moved in an attack westward from the 23rd Regiment command post near Mosan-ni to open the road to the 1st Battalion. На утро 1 сентября 3-й батальон 38-го пехотного полка пошёл в наступление на запад от командного пункта 23-го полка близ Мосан-ни чтобы деблокировать 1-й батальон.
While delivering an elkhorn chair to President Buchanan in 1857, Kinman said, "l awoke one fine morning and found myself famous." Касаясь доставки стула из рогов президенту Бьюкенену в 1857 г., Кинмэн сказал: «в одно прекрасное утро я проснулся и обнаружили себя знаменитым».
El Día's morning headline on October 3, 1968, read as followed: "Criminal Provocation at the Tlatelolco Meeting Causes Terrible Bloodshed." «Эль Диас утро» озаглавливает свой выпуск З октября 1968 года так: «Преступная Провокация в Тлателолко Явилась Причиной Ужасного Кровопролития».