Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
The next morning, to cheer up Hammond following the decimation of his car and his woodland animal community, I made breakfast. На утро, чтобы ободрить Хаммонда, после истребления его машины и дома для некоторых животных, я приготовил завтрак.
The next morning, we woke, having slept on the sand, huddled round our engines for warmth. На следующее утро мы проснулись, после ночи, проведённой в песке, прижавшись к нашим двигателям, чтобы согреться.
The next morning, I woke to find I'd been recruited into the Clarkson and May Rhino Protection Squad. На следующее утро я проснулся и узнал, что меня записали в отряд защиты носорогов Кларксона и Мэя.
Last time she was spotted was the morning the body was stolen. В последний раз её видели в то утро когда похитили тело.
You know what he does the morning after? Знаете, что он делает на следующее утро?
I remember the night, not the morning Помню ночь, а утро в тумане.
She even asked for them the next morning. Она даже попросила сделать их на следующее утро
Why don't I have a final draft of tomorrow morning's - ? Хорошо. Почему я не получил окончательного варианта речи на завтрашнее утро?
It's not the morning, by the way. Привет, Кесс. Ещё не утро, между прочим.
It's a beautiful, sunny Saturday morning. Какое прекрасное, солнечное, субботнее утро!
Nasty morning, isn't it? Скверное утро, не правда ли?
Now, aren't the waffles extra delicious this wonderful morning? Разве вафли не дополняют это замечательное утро свои восхитительным вкусом?
It's after 1 in the afternoon, it's not morning. Сейчас час дня, а не утро.
I don't know who thought it was a good idea for a bunch of medicated psychos to spend the morning inhaling glue. Не понимаю, кому пришло в голову, что будет хорошей идеей для человека с кучей психозов, провести утро вдыхая клей.
The other morning when I dropped off Libby's coat, it seemed that you and she... В то утро, когда я занесла накидку Либби, показалось, что вы с ней...
Usually at this point in the date, I'm silently scanning the room making note of nearest exits planning my escape route in the morning. Обычно на этом этапе свидания я тихо осматриваю комнату в поисках ближайшего выхода, планируя путь отхода на утро.
You spent the entire morning with her? Ты все утро провел с ней?
Lay down. That's not me... the next morning, doing the walk of shame. Это не про меня - на следующее утро, пройти путь позора.
There was a young girl there called Rowena Trevanion and the next morning she was found murdered. Там была молоденькая девушка по имени, Роувина Треваньян, и на следующее утро, она была найдена мертвой.
So, the Japanese man returns in the morning and sees light in the bedroom. Так вот, японец возвращается под утро и видит, что в спальне жены горит свет.
The truth is, when you asked me for help, it wasn't a great morning for me to be thinking about that kind of thing. Когда ты обратился за помощью, у меня было не лучшее утро, чтобы переживать о таких вещах.
Ma, you were supposed to catch it! I shot this the morning they disappeared. (Видео камера) Я сняла это в то утро когда они исчезли.
Tomorrow morning, Barney's going to send out the package, and Butterfield's going to be knee-deep in angry white mice. На следующее утро Барни собирается отправить эту посылку, и Баттерфилд будет по колено в злых белых мышах.
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный.
It is an absolutely beautiful morning. Сегодня утро, прекрасное в своём совершенстве!