The next morning, to cheer up Hammond following the decimation of his car and his woodland animal community, I made breakfast. |
На утро, чтобы ободрить Хаммонда, после истребления его машины и дома для некоторых животных, я приготовил завтрак. |
The next morning, we woke, having slept on the sand, huddled round our engines for warmth. |
На следующее утро мы проснулись, после ночи, проведённой в песке, прижавшись к нашим двигателям, чтобы согреться. |
The next morning, I woke to find I'd been recruited into the Clarkson and May Rhino Protection Squad. |
На следующее утро я проснулся и узнал, что меня записали в отряд защиты носорогов Кларксона и Мэя. |
Last time she was spotted was the morning the body was stolen. |
В последний раз её видели в то утро когда похитили тело. |
You know what he does the morning after? |
Знаете, что он делает на следующее утро? |
I remember the night, not the morning |
Помню ночь, а утро в тумане. |
She even asked for them the next morning. |
Она даже попросила сделать их на следующее утро |
Why don't I have a final draft of tomorrow morning's - ? |
Хорошо. Почему я не получил окончательного варианта речи на завтрашнее утро? |
It's not the morning, by the way. |
Привет, Кесс. Ещё не утро, между прочим. |
It's a beautiful, sunny Saturday morning. |
Какое прекрасное, солнечное, субботнее утро! |
Nasty morning, isn't it? |
Скверное утро, не правда ли? |
Now, aren't the waffles extra delicious this wonderful morning? |
Разве вафли не дополняют это замечательное утро свои восхитительным вкусом? |
It's after 1 in the afternoon, it's not morning. |
Сейчас час дня, а не утро. |
I don't know who thought it was a good idea for a bunch of medicated psychos to spend the morning inhaling glue. |
Не понимаю, кому пришло в голову, что будет хорошей идеей для человека с кучей психозов, провести утро вдыхая клей. |
The other morning when I dropped off Libby's coat, it seemed that you and she... |
В то утро, когда я занесла накидку Либби, показалось, что вы с ней... |
Usually at this point in the date, I'm silently scanning the room making note of nearest exits planning my escape route in the morning. |
Обычно на этом этапе свидания я тихо осматриваю комнату в поисках ближайшего выхода, планируя путь отхода на утро. |
You spent the entire morning with her? |
Ты все утро провел с ней? |
Lay down. That's not me... the next morning, doing the walk of shame. |
Это не про меня - на следующее утро, пройти путь позора. |
There was a young girl there called Rowena Trevanion and the next morning she was found murdered. |
Там была молоденькая девушка по имени, Роувина Треваньян, и на следующее утро, она была найдена мертвой. |
So, the Japanese man returns in the morning and sees light in the bedroom. |
Так вот, японец возвращается под утро и видит, что в спальне жены горит свет. |
The truth is, when you asked me for help, it wasn't a great morning for me to be thinking about that kind of thing. |
Когда ты обратился за помощью, у меня было не лучшее утро, чтобы переживать о таких вещах. |
Ma, you were supposed to catch it! I shot this the morning they disappeared. |
(Видео камера) Я сняла это в то утро когда они исчезли. |
Tomorrow morning, Barney's going to send out the package, and Butterfield's going to be knee-deep in angry white mice. |
На следующее утро Барни собирается отправить эту посылку, и Баттерфилд будет по колено в злых белых мышах. |
Despite it all, when morning broke on that 6th of June it was the perfect day for a wedding. |
Несмотря ни на что, когда наступило утро 6-го июня выяснилось, что день для свадьбы выдался дивный. |
It is an absolutely beautiful morning. |
Сегодня утро, прекрасное в своём совершенстве! |