Morning. Morning, Ange. |
Доброе утро, Эндж. |
Morning. -Morning. |
(муж)Доброе утро. |
On the morning of 20 June, Mussolini told Badoglio to start the offensive immediately by the next morning, stating "I do not want to suffer the shame of the Germans occupying Nice and remitting it to us." |
Утром 20 июня Муссолини приказал маршалу Бадольо начать наступление на следующее утро, заявив: «я не хочу такого позора, чтобы немцы заняли Ниццу и потом милостиво подарили ее нам». |
would have never worked as time morning and evening (morning AND evening) would never ever be TRUE and hence no action would have taken place. |
никогда не сработает, поскольку выражений morning AND evening никогда не будет истинным (утро И вечер никогда не пересекуться), и, следовательно, никаких действий не будет. |
Morning, Aki. Morning. |
Доброе утро, Акки. |
Beauty (2012) is her second novel, which tells the story of a girl who wishes to be beautiful, and the next morning wakes up to find she's the most beautiful girl in Miracle, Ohio. |
Её второй роман «Beauty» («Красота», 2012) о девуше, которая мечтает стать красивой, и в следующее утро просыпается самой красивой девушкой города. |
Paul Bogle was executed "either the same evening he was tried or the next morning." |
Пол Богл был повешен либо в вечер после спешного осуждения, либо на следующее утро. |
And the next morning, I woke up and I thought, now did I dream that crazy motion, or did I actually write it? |
На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал? |
But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse. |
Но когда это происходит, на следующее утро, ты должен собраться, отряхнуться, и снова забраться на коня |
You spent the morning talking about pudding, and you ignore a credible threat? Credible? |
Вы всё утро похохотали над хрустящим пудингом, а сейчас игнорируете реальную угрозу? |
This has compIeteIy shattered, shattered my morning. |
Мое утро напрочь, напрочь испорчено! |
Each morning when you wake up, they leave a copy of Africa's number-one newspaper, "Oosa" Today. |
аждое утро к завтраку подают свежий номер местной газеты номер один "ё-ј сегодн€" |
The plain facts of the case are these - on the morning of the day in question - a day that is forever branded on my memory - |
Факты этого дела таковы- В то утро, навсегда запечатлевшееся в моей памяти, я, по обыкновению, собиралась вывезти дитя в коляске на прогулку. |
The next morning, he took the film from his Leica camera to the offices of China Press, where he showed enlargements to Malcolm Rosholt, saying, "Look at this one!" |
На следующее утро он пришел со снимками со своей камеры Leica в офис China Press, где показал их Малкольму Рошолту, сказав: «Посмотрите на это!». |
Officers told his brother that he had been interrogated and released the following morning; in reality, he was transferred to Algiers, probably to other DRS premises, before being transferred again, on 5 April, to Serkadj prison in Algiers. |
Полицейские сообщили брату Мхамеда Беньямина о том, что он был допрошен и освобожден на следующее утро; в действительности, он был переведен в Алжир, возможно в другое отделение ДРБ, а оттуда 5 апреля он был вновь переведен в тюрьму Серкадж в Алжире. |
every evening, you leave this imperial palace Then hurry back at morning I respect you, but I don't want others to teach me how to live |
каждый вечер, ты уходишь из этого дворца и возвращаешься под утро хорошо, только не надо учить меня как жить а я и не учу тебя я только предположил... одна полноценная жизнь всегда больше чем две неполные жизни и более радостная |
After waking up in the morning chant 'Tujjati' for 1 08 times |
Каждое утро, как проснешься, читай ее 108 раз... Дхуржати... Дхуржати Дхуржати... Дхуржати |
The next morning, we were both rather depressed, so we began to travel along the River near Rovaniemi and have this discussion about "what could we replace this idea with?" |
Настроение на следующее утро у нас было немного подавленное, так что мы отправились в путешествие вдоль берега реки в Рованиеми и по ходу дела занялись обсуждением на тему, чем бы мы можно было заменить эту идею. |
Picture this: It's Monday morning, you're at the office, you're settling in for the day at work, and this guy that you sort of recognize from down the hall, walks right into your cubicle and he steals your chair. |
Представьте себе: Утро понедельника, вы в офисе, вы готовитесь к рабочему дню, и этот парень, которого вы вроде бы узнали в коридоре заходит прямо в ваш кабинет, и крадёт ваш стул. |
Somewhere around 6:30, 7 o'clock, we got a little bit tired, and we said, "Why don't we get a motel so that we can rest and then have an early start in the morning?" |
Где-то около 6:30-7 часов мы порядком устали и решили: «Давайте снимем комнату в мотеле и отдохнём, а на следующее утро снова отправимся в путь». |
you have been warned? - Morning, Theo. |
Доброе утро, Тео. |
Morning, Doc. I'm here for work. |
Доброе утро, Док. |
In the back. Hooper! Morning, Hooper. |
Доброе утро, Хупер. |
Morning, ladies! Congratulations, Mr. Lee. |
Доброе утро, дамы. |
Morning, Duke! Festering fistula! LINDA! |
Доброе утро, герцог! |