Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
Richard, i's a beautiful morning. Ричард, сегодня такое прекрасное утро.
I imagine you've been trying to forget me after the other morning. Я полагаю, ты уже пытался забыть меня на следующее утро.
I mean, she walks and talks And opens gifts on Christmas morning... Она уже ходит и говорит, и открывает подарки в рождественское утро...
And, by the following morning, I think he had decided to come clean. И на другое утро он решил внести в дело ясность.
I've spent the morning going through the local police files. Я провел это утро, просматривая местные полицейские отчеты.
Here we are, with our joyful faces morning. А вот и мы, весело встречаем утро.
I went to pay Tony the next morning. На следующее утро я пошёл к Тони расплатиться.
The next morning, Charlie helped his parents fix the hole in the roof. На следующее утро Чарли помогал родителям заделать дыру в крыше.
Which is why I scheduled a hearing with Judge Hernandez for tomorrow morning. Поэтому я назначил заседание с судьей Эрнандес на завтрашнее утро.
I was digging trenches in the Conner's yard that whole morning. Я копал ямы во дворе Коннеров всё утро того дня.
The next morning, life went on, in a carefree way, for the dawn erases the mysteries of night. На следующее утро жизнь продолжалась без забот, поскольку рассвет стирает тайны ночи.
Auguries will be taken on the first clean morning. Мы проведем гадания в первое же ясное утро.
She flew out the next morning, and three weeks later, she was killed. На следующее утро она улетела, а спустя три недели была убита.
The next morning she told me and her mom everything. На следующее утро она рассказала всё мне и её маме.
I wasted my entire morning looking for some kid that you had already talked to. Я потратила впустую все утро в поисках девченки, с которой ты уже говорил.
But on that morning, I noticed... Но в то утро я заметил...
I think I may have an opening tomorrow morning. Завтра, кажется, у меня свободное утро.
All right. It's a beautiful morning to save lives. Итак, все, сегодня отличное утро для спасения жизней людей.
I went to Marchmain House on the first morning of peace. Я отправился в Марчмейн-хаус в первое же утро мира.
The next morning you came to my house. На следующее утро ты приходил ко мне домой.
If you know that it's morning, then everything's fine. Раз ты знаешь, что сейчас утро, значит, все в порядке.
You know it's a Saturday morning. Ты знаешь, сейчас субботнее утро.
And to take the morning off of work... Да ещё и отпроситься с работы на утро...
Interesting morning in White Pine Bay. Занимательное утро в Уайт Пэйн Бэй.
The next morning, I just wanted to sleep forever. На следующие утро, все чего я хотел это спать.