| But I'm telling my eight-year-old son to keep himself physically fit so that one glorious September morning, in 2038 he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew. | Но, я уже учу своего восьмилетнего сына, чтобы он не забыл славное утро сентября 2038 года. |
| Well, I hope being sober hasn't ruined your morning. | что ж, я надеюсь, мы не испортили ваше утро |
| Audrey, I ran into him leaving our room the next morning. | когда он уходил из нашей комнаты на следующее утро. |
| Saturday morning, the day of the party, | В то утро, в день вечеринки, |
| Mr. Haverford, on the morning of your crash - were you alone in your car? | Мистер Хаверфорд, в утро вашей аварии вы были одни в машине? |
| Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. | Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит. |
| It has been an honor to bring you the news each night, and read the paper to you each morning. | Для меня было честью вести для вас программу новостей каждый вечер и читать газеты каждое утро. |
| As I rode home the next morning, the city looked the same, the people looked the same. | И пока я ехал домой на следующее утро, город выглядел прежним, люди выглядели прежними. |
| Yes, I know it's a lovely morning, but it was a lovely dream, too. | Знаю, знаю, замечательное утро, но... Сон тоже был прекрасен. |
| I just drove home and secretly got the car fixed the next morning, and I hoped that, you know, it was a coyote or something. | Я просто поехала домой и на следующее утро тайком починила машину, и, знаешь, я надеялась, что это был койот или что-то вроде того. |
| And the next morning I wake up, and guess what sounds tasty to me? | А когда я проснулась на следующее утро, угадай чего мне захотелось? |
| Made more lovely by you saying the word "morning." | И оно стало ещё добрее от того, как ты сказала "утро". |
| I'll get the editor on the phone as soon as it's morning there and see if there's anything they can do. | Как только у них утро будет, свяжусь с редактором по телефону, посмотрим, что они смогут сделать. |
| Anyway, I fled the motel, turned into a human again the next morning and went into work. | В общем, я сбежал из мотеля, на следующее утро снова превратился в человека и пошел на работу. |
| But while you were there, Mrs Dawson, I think you laid the ground for what was to take place the next morning. | Но поскольку вы там были, миссис Доусон, полагаю, вы подготовили почву для того, что случилось на следующее утро. |
| You were with him yesterday, in the house the whole morning? | Да. Вы были с ним вчера дома все утро? |
| It was very early in the morning when I think my wife took the call and then woke me up and told me that Roy had passed away. | (Петти) Было очень раннее утро, когда зазвонил телефон, и моя жена сняла трубку, разбудила меня и сообщила о том, что Рой скончался. |
| I've moved the first holy communicants to this afternoon, in between Reverend Frobisher and the African orphans' fundraiser, so you can spend the morning working on your homily uninterrupted. | Я перенесла первое причастие на вторую половину дня, между преподобным Фробишером и сбором средств для африканских сирот, и вы сможете всё утро работать над своей проповедью не прерываясь. |
| And the kids didn't tell anybody, so they didn't find the body until the next morning. | А дети никому не сказали, её тело нашли только на следующее утро. |
| So how are we doing, John, on this new morning? | Как себя чувствуешь в это новое утро? |
| And then it seems you'll have a new morning of your own at some new endeavor. | А потом у тебя будет новое утро в каком-то новом начинании |
| Hug him in the morning, kiss him every night | Обнимать его кажде утро, целовать его каждую ночь, |
| First morning we arrived in Taiji, | На следующее утро, после прибытия в Тайджи, |
| We zipline over, bag him, and get him back to the base for snake eyes to open on Christmas morning. | Мы запихаем его в мешок, и принесем на базу, чтобы Змеиный глаз увидел его в рождественское утро. |
| Why did he arrive with you in your car that morning? | Тогда почему в то утро он приехал вместе с тобой? |