Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
But I'm telling my eight-year-old son to keep himself physically fit so that one glorious September morning, in 2038 he can go to the National Archives and learn what the CIA and FBI knew. Но, я уже учу своего восьмилетнего сына, чтобы он не забыл славное утро сентября 2038 года.
Well, I hope being sober hasn't ruined your morning. что ж, я надеюсь, мы не испортили ваше утро
Audrey, I ran into him leaving our room the next morning. когда он уходил из нашей комнаты на следующее утро.
Saturday morning, the day of the party, В то утро, в день вечеринки,
Mr. Haverford, on the morning of your crash - were you alone in your car? Мистер Хаверфорд, в утро вашей аварии вы были одни в машине?
Maybe the fact that he stayed up all night doing mathematics was the fact that he was such a bad shot that morning and got killed. Может быть, именно тот факт, что он не спал всю ночь, занимаясь математикой, и послужил причиной почему он так плохо стрелял в то утро и был убит.
It has been an honor to bring you the news each night, and read the paper to you each morning. Для меня было честью вести для вас программу новостей каждый вечер и читать газеты каждое утро.
As I rode home the next morning, the city looked the same, the people looked the same. И пока я ехал домой на следующее утро, город выглядел прежним, люди выглядели прежними.
Yes, I know it's a lovely morning, but it was a lovely dream, too. Знаю, знаю, замечательное утро, но... Сон тоже был прекрасен.
I just drove home and secretly got the car fixed the next morning, and I hoped that, you know, it was a coyote or something. Я просто поехала домой и на следующее утро тайком починила машину, и, знаешь, я надеялась, что это был койот или что-то вроде того.
And the next morning I wake up, and guess what sounds tasty to me? А когда я проснулась на следующее утро, угадай чего мне захотелось?
Made more lovely by you saying the word "morning." И оно стало ещё добрее от того, как ты сказала "утро".
I'll get the editor on the phone as soon as it's morning there and see if there's anything they can do. Как только у них утро будет, свяжусь с редактором по телефону, посмотрим, что они смогут сделать.
Anyway, I fled the motel, turned into a human again the next morning and went into work. В общем, я сбежал из мотеля, на следующее утро снова превратился в человека и пошел на работу.
But while you were there, Mrs Dawson, I think you laid the ground for what was to take place the next morning. Но поскольку вы там были, миссис Доусон, полагаю, вы подготовили почву для того, что случилось на следующее утро.
You were with him yesterday, in the house the whole morning? Да. Вы были с ним вчера дома все утро?
It was very early in the morning when I think my wife took the call and then woke me up and told me that Roy had passed away. (Петти) Было очень раннее утро, когда зазвонил телефон, и моя жена сняла трубку, разбудила меня и сообщила о том, что Рой скончался.
I've moved the first holy communicants to this afternoon, in between Reverend Frobisher and the African orphans' fundraiser, so you can spend the morning working on your homily uninterrupted. Я перенесла первое причастие на вторую половину дня, между преподобным Фробишером и сбором средств для африканских сирот, и вы сможете всё утро работать над своей проповедью не прерываясь.
And the kids didn't tell anybody, so they didn't find the body until the next morning. А дети никому не сказали, её тело нашли только на следующее утро.
So how are we doing, John, on this new morning? Как себя чувствуешь в это новое утро?
And then it seems you'll have a new morning of your own at some new endeavor. А потом у тебя будет новое утро в каком-то новом начинании
Hug him in the morning, kiss him every night Обнимать его кажде утро, целовать его каждую ночь,
First morning we arrived in Taiji, На следующее утро, после прибытия в Тайджи,
We zipline over, bag him, and get him back to the base for snake eyes to open on Christmas morning. Мы запихаем его в мешок, и принесем на базу, чтобы Змеиный глаз увидел его в рождественское утро.
Why did he arrive with you in your car that morning? Тогда почему в то утро он приехал вместе с тобой?