Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
The sooner I go to sleep the sooner it'll be morning and this nightmare will be over. Чем раньше я усну тем скорее настанет утро и этот кашмар закончится.
So I come and talk to her first thing each morning, and before I clock out. Так что, каждое утро я прихожу поговорить с ней, и потом, когда заканчиваю работать.
We wait until Monday morning when I can get ahold of Elaine, and then I find out what's what. Мы подождём утро понедельника, когда я смогу связаться с Элейн и узнать что к чему.
So the next morning, me and Mr. Turtle hit the road. И вот, на следующее утро мы с Мистером Черепашкой пустились в путь.
Your eyes are puffy each morning, right? У вас ведь каждое утро глаза опухшие?
Next morning, he wakes me up and guilts me into getting onto a plane to Malawi. На следующее утро он разбудил меня и убедил сесть на самолет до Малави.
I've had a terrible morning, thanks to you У меня было ужасное утро, благодаря вам.
Well, we all knew Coop, but that morning he was acting mighty... strange. Мы все знали Купа, но в то утро он вел себя немного... странно.
That morning, when we went out for Dad to buy me a coat, he was very upset. В то утро мы пошли покупать пальто, папа был очень грустный.
You are not a dog, and it's not morning now. Ты не собака, и сейчас не утро.
Each morning I get up I die a little Каждое утро я просыпаюсь и понемногу умираю
She would make sure that every kid had at least one present to open on Christmas morning. Заботилась о том, чтобы у каждого ребёнка нашёлся хоть один подарок, который можно открыть в рождественское утро.
Maybe you could have the morning with us. Может, ты проведёшь утро с нами?
Even though she missed a whole morning at bond court? Даже когда она пропустила целое утро в залоговом суде?
Keith Watson, and I also want this to be the last morning I wake up without you next to me. Кит Ватсон, и я тоже желаю, чтобы это было последнее утро, когда я просыпаюсь без тебя.
I woke up on a chaise, covered in sand, with a headache like it was the morning after St. Paddy's day. Я проснулся на кушетке, весь в песке, с головной болью, как будто это было утро после дня святого Падди.
That's the third morning in a row you've done that. Ты говоришь это уже третье утро подряд.
Lovely, lovely morning, Ellen. Чудесно утро, Эллен, чудесное.
(Man on radio) It's a bright, sunny morning in London town, with highs in the early 20$... (Человек на радио) Это яркое, солнечное утро в Лондоне с начала в 20 баксов...
From now on it'll be 50 pushups each morning, 50 pull-ups. Теперь я каждое утро отжимаюсь по 50 раз, 50 раз подтягиваюсь.
So you will become sea foam on the morning after the wedding? на утро после свадьбы ты станешь пеной морской!
That's how you start your morning right in the mean, mountain state of West Virginia. Это то, как вы начинаете свое утро в Западной Вирджинии.
Mardi Gras morning and what do we have here? Утро Марди-Гра, и что у нас тут?
Look, thanks for staying last night, but even if I was afraid, it's morning, and I'm not. Спасибо, что остался прошлой ночью, хоть я и была напугана, сейчас уже утро, и мне не страшно.
Glorious morning, wouldn't you say? Прелестное утро, не правда ли?