The sooner I go to sleep the sooner it'll be morning and this nightmare will be over. |
Чем раньше я усну тем скорее настанет утро и этот кашмар закончится. |
So I come and talk to her first thing each morning, and before I clock out. |
Так что, каждое утро я прихожу поговорить с ней, и потом, когда заканчиваю работать. |
We wait until Monday morning when I can get ahold of Elaine, and then I find out what's what. |
Мы подождём утро понедельника, когда я смогу связаться с Элейн и узнать что к чему. |
So the next morning, me and Mr. Turtle hit the road. |
И вот, на следующее утро мы с Мистером Черепашкой пустились в путь. |
Your eyes are puffy each morning, right? |
У вас ведь каждое утро глаза опухшие? |
Next morning, he wakes me up and guilts me into getting onto a plane to Malawi. |
На следующее утро он разбудил меня и убедил сесть на самолет до Малави. |
I've had a terrible morning, thanks to you |
У меня было ужасное утро, благодаря вам. |
Well, we all knew Coop, but that morning he was acting mighty... strange. |
Мы все знали Купа, но в то утро он вел себя немного... странно. |
That morning, when we went out for Dad to buy me a coat, he was very upset. |
В то утро мы пошли покупать пальто, папа был очень грустный. |
You are not a dog, and it's not morning now. |
Ты не собака, и сейчас не утро. |
Each morning I get up I die a little |
Каждое утро я просыпаюсь и понемногу умираю |
She would make sure that every kid had at least one present to open on Christmas morning. |
Заботилась о том, чтобы у каждого ребёнка нашёлся хоть один подарок, который можно открыть в рождественское утро. |
Maybe you could have the morning with us. |
Может, ты проведёшь утро с нами? |
Even though she missed a whole morning at bond court? |
Даже когда она пропустила целое утро в залоговом суде? |
Keith Watson, and I also want this to be the last morning I wake up without you next to me. |
Кит Ватсон, и я тоже желаю, чтобы это было последнее утро, когда я просыпаюсь без тебя. |
I woke up on a chaise, covered in sand, with a headache like it was the morning after St. Paddy's day. |
Я проснулся на кушетке, весь в песке, с головной болью, как будто это было утро после дня святого Падди. |
That's the third morning in a row you've done that. |
Ты говоришь это уже третье утро подряд. |
Lovely, lovely morning, Ellen. |
Чудесно утро, Эллен, чудесное. |
(Man on radio) It's a bright, sunny morning in London town, with highs in the early 20$... |
(Человек на радио) Это яркое, солнечное утро в Лондоне с начала в 20 баксов... |
From now on it'll be 50 pushups each morning, 50 pull-ups. |
Теперь я каждое утро отжимаюсь по 50 раз, 50 раз подтягиваюсь. |
So you will become sea foam on the morning after the wedding? |
на утро после свадьбы ты станешь пеной морской! |
That's how you start your morning right in the mean, mountain state of West Virginia. |
Это то, как вы начинаете свое утро в Западной Вирджинии. |
Mardi Gras morning and what do we have here? |
Утро Марди-Гра, и что у нас тут? |
Look, thanks for staying last night, but even if I was afraid, it's morning, and I'm not. |
Спасибо, что остался прошлой ночью, хоть я и была напугана, сейчас уже утро, и мне не страшно. |
Glorious morning, wouldn't you say? |
Прелестное утро, не правда ли? |