Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
I like seeing you every night and morning. Я была рада видеть тебя каждый вечер и утро.
I spent the whole morning, hungover, painting 60 bazillion trees by myself. Я, с похмельем, провела все утро склеивая шестьдесят картонных деревьев в одиночку.
That was the first morning Pops didn't buy the whole restaurant waffles, just our family. В то утро деда впервые покупал вафли не всему ресторану, а только семье.
The law requires the death warrant be read aloud the morning of the execution by the officer on duty. Закон требует, чтобы смертный приговор зачитывался в утро казни исполняющим обязанности офицером.
I see him and Dave by the off-ramp almost every single morning. Я видела его с Дэйвом, проезжая мимо, почти каждое утро.
He spent the morning gathering wildflowers to put in her hair, CJ. Всё утро он собирал цветы на лугу, чтобы украсить ими её волосы, Си Джей.
On the following morning you would be married. На следующее утро ты бы вышла замуж.
All I'm saying is that my morning would... Я просто говорю, что мое утро было бы...
We should have died that morning. Мы должны были умереть в то утро.
The next morning, the weather had become extremely Welsh. На следующее утро погода стала очень Уэльсской.
I was out for a long time and when I woke, it was morning. Я вырубилась на достаточно долгое время, а когда проснулась, было уже утро.
The morning of the incident on the Moultrie. Утро происшествия на "Молтри".
And the next morning, that's when I saw her. А на следующее утро я увидел её.
Detective, I hear it was a discouraging morning. Детектив, слыхал утро было обескураживающим.
I wasn't even there the morning she died. В то утро меня там даже не было.
And me wishing the morning would never come. Хоть бы утро не наступало вовсе.
Arranged to meet at the church the next morning. Договорились встретиться в церкви на следующее утро.
Took me half the morning to fix it up. Всё утро провозился с его починкой.
Strictly speaking, it's Monday morning. Если быть точным, утро понедельника.
Gerard asked me about my morning, and I have to work. Герхард говорит, что сегодня чудесное утро, а я говорю, что мне нужно идти работать.
Love will rise again each morning, like the sun. Любовь появляется каждое утро, как солнца первые лучи.
Guess which pharmaceutical rep was there the morning he disappeared. Угадайте, какой фармпредставитель был там в утро похищения.
It's a wonderful morning to be preoccupied by the meaninglessness of existence. Это прекрасное утро будет поглощено бессмысленностью существования.
No, but she was being sick the next morning, that's a sure sign. Нет, но ее тошнило на следующее утро, это верный признак.
But... when I woke the next morning the door had blown open. Но... - Когда я проснулся на следующее утро, двери были открыты.