| I like seeing you every night and morning. | Я была рада видеть тебя каждый вечер и утро. |
| I spent the whole morning, hungover, painting 60 bazillion trees by myself. | Я, с похмельем, провела все утро склеивая шестьдесят картонных деревьев в одиночку. |
| That was the first morning Pops didn't buy the whole restaurant waffles, just our family. | В то утро деда впервые покупал вафли не всему ресторану, а только семье. |
| The law requires the death warrant be read aloud the morning of the execution by the officer on duty. | Закон требует, чтобы смертный приговор зачитывался в утро казни исполняющим обязанности офицером. |
| I see him and Dave by the off-ramp almost every single morning. | Я видела его с Дэйвом, проезжая мимо, почти каждое утро. |
| He spent the morning gathering wildflowers to put in her hair, CJ. | Всё утро он собирал цветы на лугу, чтобы украсить ими её волосы, Си Джей. |
| On the following morning you would be married. | На следующее утро ты бы вышла замуж. |
| All I'm saying is that my morning would... | Я просто говорю, что мое утро было бы... |
| We should have died that morning. | Мы должны были умереть в то утро. |
| The next morning, the weather had become extremely Welsh. | На следующее утро погода стала очень Уэльсской. |
| I was out for a long time and when I woke, it was morning. | Я вырубилась на достаточно долгое время, а когда проснулась, было уже утро. |
| The morning of the incident on the Moultrie. | Утро происшествия на "Молтри". |
| And the next morning, that's when I saw her. | А на следующее утро я увидел её. |
| Detective, I hear it was a discouraging morning. | Детектив, слыхал утро было обескураживающим. |
| I wasn't even there the morning she died. | В то утро меня там даже не было. |
| And me wishing the morning would never come. | Хоть бы утро не наступало вовсе. |
| Arranged to meet at the church the next morning. | Договорились встретиться в церкви на следующее утро. |
| Took me half the morning to fix it up. | Всё утро провозился с его починкой. |
| Strictly speaking, it's Monday morning. | Если быть точным, утро понедельника. |
| Gerard asked me about my morning, and I have to work. | Герхард говорит, что сегодня чудесное утро, а я говорю, что мне нужно идти работать. |
| Love will rise again each morning, like the sun. | Любовь появляется каждое утро, как солнца первые лучи. |
| Guess which pharmaceutical rep was there the morning he disappeared. | Угадайте, какой фармпредставитель был там в утро похищения. |
| It's a wonderful morning to be preoccupied by the meaninglessness of existence. | Это прекрасное утро будет поглощено бессмысленностью существования. |
| No, but she was being sick the next morning, that's a sure sign. | Нет, но ее тошнило на следующее утро, это верный признак. |
| But... when I woke the next morning the door had blown open. | Но... - Когда я проснулся на следующее утро, двери были открыты. |