And it's Monday morning, and the news has just broken about this satellite that's now orbiting the planet. |
Октябрь 1957-го, только что запущен спутник, и мы в городе Лорел штата Мэрилэнд, в прикладной физической лаборатории относящейся к Университету Джона Хопкинса. Утро понедельника, и новости взорвались информацией об этом спутнике, который сейчас летит по орбите планеты. |
You remember that winter's morning? |
Помнишь то зимнее утро, когда мы шли по заснеженному пляжу? |
It is morning again. Again one can hear a noise of voices on the fish market. |
Снова утро, снова шум на рыбном рынке. |
Well, it's a little early in the morning, but sure, maybe a mimosa. |
Ну, так-то рановато еще, утро ведь. |
The next morning, Wednesday, 14 November 2001, her parents telephoned her to see if she was feeling better; but there was no reply. |
На следующие утро в среду 14 ноября её родители не могли ей дозвониться. |
Late morning, maybe 10:00-11:00, around then. |
Позднее утро, где-то 10-11 часов. |
The next morning, Dima got out of the dumpster, but only to realize that all of his clothes now smelled like garbage. |
На следующее утро Дима выбрался из контейнера и тут же понял, что вся его одежда теперь пахнет мусором. |
The morning after always does look grim... if you happen to be wearing last night's dress. |
Утро не бывает добрым, если просыпаешься в вечернем платье. |
The next morning, it will be like we were never here, and I'll be out of your hair. |
На следующие утро всё будет так, как будто здесь нас и не было. |
Attack it again in the morning with clear minds. |
Утро вечера мудренее, займёмся этим завтра. |
And then the morning wind blows, and the mist is swept away. |
Но наступает утро, и туман рассеивается. |
I love Friday nights when you look for a win and Saturday morning when you found one. |
Люблю субботнее утро, когда вы о ней вспоминаете. |
But you've just got to pull yourself out of bed in the morning And get on with the day. |
Просто нужно вставать каждое утро с кровати и жить дальше. |
When we came to wake you up, in the morning, we found her. |
Не следующее утро мы пришли и увидели ее. |
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks. |
На следующее утро после своего приезда, я прогулялся по дубовым зарослям. |
That's the morning I found the milk from the day before. |
На следующее утро молоко и газеты по-прежнему лежали под дверью. |
Morning on the Upper East Side, where even our own blonde birdie has been spotted flying the coop early to make it to her morning classes. |
Утро в Верхнем Ист-Сайде, когда даже наша светловолосая птичка была замечена вспорхнувшей раненько, чтобы успеть на утренние лекции. |
On 27 February during GPB's morning program "Our Morning", Sopho Gelovani and Nodiko Tatishvili presented "Waterfall" to the public. |
27 февраля 2013 года в утренней программе "Наше Утро" Нодико Татишвили и Софо Геловани впервые исполнили песню Waterfall. |
Sometimes, when a lady has the morning that I just did... you know, like, a really super, bordering-on-outstanding morning... things can slip out. |
Иногда, когда девушка получает утром то, что и я... ну, вроде как, действительно такое граничащее с совершенством утро... всё может выйти из-под контроля. |
Ronald Reagan asserted in 1980 that it was "morning in America," but in America now, it is the morning after. |
Рональд Рейган утверждал в 1980 году, что «в Америке утро», но в сегодняшней Америке наступило горькое утреннее похмелье. |
I'm terribly sorry if I've ruined your morning, but at the moment I happen to have quite a lot on my mind. |
Мне ужасно жаль, что я испортил тебе утро, но сейчас я обдумываю всё то что случилось. |
We have known Jonathan [ndt - Poneman] of 'Sub Pop' in a bar and Krist was drunk by morning. |
Мы встретили Джонатана из Саппопа в каком-то кафе Крист пил все утро. |
As I was approaching my late 40s, when I would wake up in the morning my first six thoughts would all be negative. |
Когда приближалось моё 50-летие, каждое утро я просыпалась, и первые шесть мыслей были всегда негативными. |
And it's Monday morning, and the news has just broken about this satellite that's now orbiting the planet. |
Утро понедельника, и новости взорвались информацией об этом спутнике, который сейчас летит по орбите планеты. |
The next morning, I woke up and I was in such a state ofdepression, and all I could think about was Sir RanulphFiennes. |
На следующее утро я проснулся в полном унынии. Я думалтолько о сэре Ранульфе Файнсе. |