I guarded during the morning. |
Я стоял целое утро. |
It's first thing in the morning, Mike. |
Ещё только утро, Майк. |
I've had the worst morning. |
У меня было отвратительное утро. |
THERAPIST: Tell me about your morning. |
Расскажите про своё утро. |
cycle back each morning. |
Буду приезжать каждое утро. |
It's a fine morning for any time of year. |
Прекрасное утро для любой поры. |
Early, early Sunday morning. |
Раннее, раннее воскресное утро. |
It's a beautiful morning for duck. |
Прекрасное утро для охоты. |
Next morning, he returned. |
На следующее утро он вернулся. |
I'm talking about the next morning. |
Я говорю про следующее утро. |
Back to the morning after we left. |
На следующее утро после отъезда. |
I weigh myself evey morning. |
Я взвешиваюсь каждое утро. |
It'll be morning in a few hours. |
Через несколько часов утро. |
'Tis Sunday morning, Robert. |
Воскресное утро, Роберт! |
And morning... and afternoon... |
И утро И еще обед. |
I'm trying to have a peaceful morning. |
Я пытаюсь спокойно провести утро. |
Like a kid on Christmas morning. |
Как ребёнок в рождественское утро. |
Just think of it as morning somewhere. |
Где-то ведь всегда утро. |
It wasn't morning yet. |
Еще ведь не наступило утро. |
Top of the morning, Nelson. |
Доброе утро, Нельсон. |
Thank you.Good morning, gentlemen. |
Благодарю. Доброе утро, господа. |
Complaining on a fine morning like this? |
Жалуешься в столь прекрасное утро? |
It's a busy morning? |
Непростое утро, а? |
How's your morning going? |
Как проходит твоё утро? |
I did take the morning off. |
Я взял перерыв на утро. |