In the morning of 16 February protesters left Lviv, Ternopil, Ivano-Frankivsk, Poltava regional administrations. |
В ночь с 15 на 16 февраля протестующими были разблокированы здания Тернопольской, Ивано-Франковской, Львовской и Полтавской областных администраций. |
Beer was arrested on the morning of March 31, 1961. |
Арестован в ночь с 31 марта на 1 апреля 1936. |
All five of the men present in the fort that morning were killed. |
Погибли все пятеро сотрудников маяка, дежурившие в ту ночь. |
Heavy rain fell during the morning prior to the race. |
В ночь перед гонкой прошёл сильный дождь. |
The next morning, the phone seems to be working again. |
Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил. |
Stay here till morning, go to Uncle John's, I reckon. |
Пережду здесь ночь, пойду до дяди Джона. |
I just want to stay till morning occasionally. |
Я просто хотела бы иногда оставаться на ночь. |
Paris will still be there in the morning. |
За ночь Париж никуда не денется. |
She's on all night, she has three dead patients in the morning. |
Она всю ночь дежурила, а к утру у неё трое мёртвых пациентов. |
I know this looks like the morning after, but... |
Знаю, выглядит так, будто я провел здесь ночь, но... |
Lerwick bus station, Saturday night into Sunday morning. |
Автовокзал Леруика в ночь с субботы на воскресенье. |
Just let me stay the night and I'll be on my way in the morning. |
Дай мне пережить эту ночь, и утром я пойду своим путём. |
They hold us for a night, then we're brought before a judge in the morning. |
Они продержат нас ночь, потом утром доставят к судье. |
So Saturday night or Sunday morning. |
Значит, ночь субботы или утро воскресенья. |
Drive all night, half the morning. |
Ехать всю ночь и половину утра. |
He's so devoted to Mr.Akashi, he bows toward Kobe from morning till night. |
Он так предан господину Акаси, что кланяется по направлению к Кобе день и ночь. |
All night long, in the morning too. |
Всю ночь напролет, и утром тоже. |
You hide till morning and make it through the night. |
Ты спрячешься здесь до утра и пролежишь всю ночь. |
She wanted to stay that night, but her parents were arriving early the next morning. |
Она хотела остаться на ночь, но ее родители приезжали рано утром. |
Medicine and two tablets at night, and one tablet in the morning. |
Микстура и две таблетки на ночь, и одна таблетка утром. |
Every night I empty my heart, but by morning it's full again. |
Каждую ночь я опустошаю своё сердце, но к утру оно снова наполняется. |
A picture of the moment when night turns into morning. |
Момент, когда ночь превращается в утро. |
All next night it prayed and next morning has again appeared at Emperor. |
Всю следующую ночь он молился и наутро опять предстал перед императором. |
Sultan Iskandar died on the same night, and Tunku Ibrahim was installed as the Sultan of Johor the following morning. |
Султан Искандар скончался в ту же ночь, а Тунку Ибрагим был провозглашен султаном Джохора на следующее утро. |
Although the night passes without new victims, the next morning seven houses are marked with the sign of the Horseman. |
Хотя ночь проходит без жертв, наутро 7 домов оказываются помечены знаком Всадника. |