| They close only when the last customer has left, and sometimes that means morning. | Бывает, что последний гость уходит, когда утро вступает в свои права. |
| Unfortunately, I only spent an evening and morning in Jinan instead of the two complete days that I planned. | В Цзинане, к сожалению, я пробыл всего вечер и утро, вместо запланнированных двух полных дней. |
| It is based on repeated measurements with a sun photometer operated at a given location for a cloudless morning or afternoon as the Sun moves across the sky. | Метод использует повторяющиеся измерения на солнечном фотометре, проводимые в данном месте в безоблачное утро или день по мере движения Солнца по небу. |
| On the morning of 18 April 1864 at Dybbl, the Prussians moved into their positions at 2:00. | На утро 18 апреля 1864 года, после мощной артподготовки, пруссаки скрытно выдвинулись с своих позиций в 2 часа ночи. |
| But the next morning the Austrian army appeared and the allies fled over the Lech River, leaving all its material behind. | Однако на следующее утро неожиданно появилась австрийская армия, и бросив весь обоз союзники переправились через реку Лех. |
| The next morning Kirchherr took photographs in a fairground park called "Der Dom" which was close to the Reeperbahn. | На следующее утро Кирхгерр сделала фотографии группы в ярмарочном парке под названием «Der Dom» (англ.)русск., который находился недалеко от Репербана. |
| The next morning, Jones realizes the key is gone and summons the Kraken to destroy the ship carrying Turner, who actually survives. | На следующее утро, узнав о потере ключа, Дейви Джонс приказывает Кракену уничтожить корабль, перевозивший Тернера, однако тому удаётся выжить. |
| The next morning, he goes to the Godswood with Osha, who tries to pry about his dreams, but Bran ignores her questions. | На следующее утро он идёт туда с Ошей (Наталия Тена), которая расспрашивает Брана о его снах, но он игнорирует её вопросы. |
| Consequently, the following morning, Klobb proceeded with his men to Dankori, where Voulet waited. | На следующее утро Клобб отправился со своими людьми к Данкори, где его ждал Вуле. |
| And the next morning, Jimmy accidentally wanders into the hold of some abandoned ship, where he discovers Slyton Edward's brother, locked in a cage. | А на следующее утро Джимми случайно забредает в трюм какого-то заброшенного корабля, где обнаруживает... брата Слейтона Эдуарда, запертого в клетке. |
| The next morning, Bengari and his five companions ambushed the Japanese and killed them all before they could fire a shot. | На следующее утро Бенгари и пять его товарищей устроили засаду и перебили всех японцев, которые не успели сделать ни одного ответного выстрела. |
| The following morning, a few streets or partial streets remained cordoned off but many people were able to return to their homes immediately. | На следующее утро некоторые улицы всё ещё были оцеплены, хотя многие жители могли вернуться в свои дома незамедлительно. |
| Now in the morning and any time someone will find a high guard, neck broken, home to Kestral. | Уже утро и в любую минуту кто-нибудь обнаружит... сикха-охранника со сломанной шеей, там, в доме Кестрола. |
| No worries, dumpling... come morning, I will be a lean, mean, belly-reading machine. | Не волнуйся, пышечка... Придет утро, и я буду стройной, скромной, машиной для чтения. |
| That is why, in the EU that emerged on the morning of July 13, Germany and Europe both stand to lose. | Именно поэтому, в Европейском Союзе возникшем на утро 13 июля, Германия и Европа обе рискуют многого лишиться. |
| Next morning, the boat again stuck on a sandbank, resulting in another charge by Thomson and eleven British soldiers. | На следующее утро лодка снова села на мель, Томсон и 11 солдат пошли ещё в одну атаку. |
| The following morning, awakened aboard a vessel in orbit, Seina is informed by an official that he has successfully joined the Galaxy Police. | На следующее утро Сэйна просыпается на борту космического судна на орбите и узнаёт, что теперь стал новым членом галактической полиции. |
| The next morning, Walt sits on the side of the highway where Jesse previously waited for Saul's new-identity contact. | На следующее утро Уолт сидит у дороги на том же месте, где ранее сидел Джесси Пинкман, ожидая человека Сола, который помогает создать новую личность. |
| But I knew if I didn't have a piece of everyone there I would hate myself so much the next morning. | Однако я знал, что если не вставляю каждому из этих желающих, то на следующее утро буду себя проклинать. |
| Next morning, I felt like I'd been kicked in the head by a horse, which actually might have happened. | На следующее утро чувствовал я себя, будто меня лошадь в лоб лягнула, причем, не исключено, так оно и было. |
| If you eyer ask me that question again, Daniel... you won't wake up the following morning. | Если ты ещё раз задашь этот вопрос, Дэнни... то вряд ли проснёшься на следующее утро. |
| "Clear morning" for instance can be found in Maupassant's Butterball. | Например, "ясное утро" встречается в "Пышке" Мопассана. |
| Mr Entwhistle says he didn't get a delivery of Graham Greene's new novel from you that morning. | Мистер Энтвисл говорит, что новый роман Грэма Грина ему в то утро от вас не приносили. |
| The Tuinals had really conked me out and I slept through my wake-up call that morning. | Туинал меня вырубил, и в то утро я не слышал, как нас будят по телефону. |
| Giving way, as all nights must, to a morning of reckonings. | Ночь, как ей и положено, отступала, приближая утро расплаты. |