Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
I set an appointment for you tomorrow morning. Я записал тебя на завтрашнее утро.
Mr Shale's wife never left her office that morning. Жена Шейла не покидала своего офиса в то утро.
We can schedule a press conference for Monday morning. Вы можете назначить пресс-конференцию на утро понедельника.
In the morning he doesn't remember. На утро он ничего не помнит.
I remember that morning and the people. Я помню это утро... и людей.
And the next morning he was sent off to some distant colony. А на следующее утро он получил распоряжение отправиться в какую-то далёкую колонию.
(Giovanni) That morning, Mara did not come to school. (Джованни) В то утро Мара не пришла в школу.
The next morning, as the marathon began, we were focused on Marshall's computer. На следующее утро, как только начался марафон, мы собрались вокруг компьютера Маршалла.
I'm afraid I do have a very early appointment tomorrow morning. Я боюсь, что у меня назначена очень ранняя встреча на завтрашнее утро.
I gathered the students early that morning. В то утро я собрал учеников.
But my lord, it is morning. Но мой господин, уже утро.
I've spent the whole morning moving from one prison to another. Я провела все утро, переезжая из одной тюрьмы в другую.
We just got back from Florida that morning. Мы как раз вернулись из Флориды в то утро.
It is too early in the morning for all of that. Это слишком раннее утро, для всего этого.
It's nearly morning... and it's still raining. Почти утро... и все еще льет.
Just spent the morning in the attendance office learning about the perils of truancy. Провела утро в офисе наблюдения за посещаемостью, узнала о рисках, связанных с прогулами.
The jellyfish transport the algae up towards the sun each morning. Каждое утро медузы подставляют Солнцу свои водоросли.
Well, Trachmann won't let Paloma or Aguilar live past morning. Ну, Трэчманн не даст Паломе или Агилару пережить утро.
I've been fine-tuning our game plan for tomorrow morning... and I've decided to reassign you to the Bridge. Я тщательно просмотрела план нашей игры на завтрашнее утро... и приняла решение назначить вас на мостик.
And the next morning, he left with just the shirt on his back and no explanation. А на следующее утро он ушёл в одной рубашке и без объяснений.
I spent the morning perusing them, and must confess... Я всё утро изучал его бумаги и должен сознаться...
It's a lovely sunny morning in Seattle, as usual. В Сиэттле как обычно прекрасное солнечное утро.
The next morning everything had assumed normal proportions again. На следующее утро все снова стало обычным.
Top of the morning to you. Доброе утро (ирландское наречие) - Хорошо быть дома.
Only had a couple of traffic stops that morning. В то утро я всего пару раз останавливал за ПДД.