| The next morning Frosya leaves the apartment of Nikolai Vasilyevich. | На следующее утро Фрося покидает квартиру Николая Васильевича. |
| On a freezing Sunday morning, Marge gathers the family to go to church. | В очень холодное воскресное утро Мардж собирает семью для похода в церковь. |
| The next morning after the party Pasha to his home comes a system administrator to repair the network. | На следующее утро после вечеринки у Паши к нему домой приходит системный администратор для починки сети. |
| This is the morning that she is leaving for India. | Это то утро, когда она уезжает в Индию. |
| Shipments from Europe are received at their final destination in Moscow the following morning. | Отправления из Европы доставляются в пункт назначения в Москве на следующее утро. |
| I left for my conference the next morning. | На следующее утро я улетела на конференцию. |
| The next morning, September 4, D Company received orders to move immediately as an infantry force to Ka-san. | На следующее утро 4 сентября рота D получила приказ немедленно выдвигаться к горе Ка-сан, действуя в качестве отряда пехоты. |
| The following morning, 200-300 Mexican soldiers crossed the San Antonio River and took cover in abandoned shacks near the Alamo walls. | На следующее утро 200-300 мексиканских солдат перешли реку Сан-Антонио и укрылись в покинутых хижинах у стен Аламо. |
| The next morning Bruno manages to get her released. | На следующее утро Бруно удается освободить Эву. |
| The next morning, Quinn goes to the safehouse. | На следующее утро, Куинн идёт в убежище. |
| The next morning, disembarkation began at Barakoma. | На следующее утро началась высадка в Баракоме. |
| The next morning seven boats from the two frigates entered the creek and cut out the two larger Dano-Norwegian vessels. | На следующее утро семь лодок с двух фрегатов вошли в бухту и отрезали от берега два больших датско-норвежских судна. |
| It returned for a landing the following morning at 9:00 a.m. local time. | Он вернулся на аэродром на следующее утро в 9:00 утра по местному времени. |
| It's me, Manuel, from yesterday morning. | Это я, Мануэль, помните, вчерашнее утро. |
| When the morning came, the Swedish force had killed more than 3,000 Polish soldiers and captured 2,600 riding animals. | Когда наступило утро, шведы убили более 3000 польских солдат и захватили 2600 ездовых животных. |
| So, that kid on the call - he referred to yesterday morning. | Так, тот звонивший мальчик -он упоминал вчерашнее утро. |
| I called Tom the following morning. | Я позвонил Тому на следующее утро. |
| I need about twenty minutes to organize my morning. | Мне нужно около двадцати минут, чтобы организовать своё утро. |
| Among without permission and rent their time on a Monday morning. | Среди без разрешения и аренду свое время на утро понедельника. |
| He ties it all up in a pretty little bow Christmas morning. | Он перевязывает все это маленьким красивым бантиком, как в рождественское утро. |
| Take a dozen men each morning and canvass the woods. | Бери дюжину мужчин и каждое утро патрулируйте лес. |
| The next morning, the Germans launch a counterattack on the Canadians, but fail. | На следующее утро немцы начали контратаку на канадцев, но потерпели неудачу. |
| Scott Jackson is killed the next morning. | На следующее утро, убит Скотт Джексон. |
| It is almost the morning... and it always rains. | Почти утро... и все еще льет. |
| Mr. Stevens visited nearly a dozen banks in the Portland area that morning. | В то утро мистер Стивенс обошел около дюжины банков. |