Or you could just force yourselves to stay up all night tonight, then sleep on the plane tomorrow, and then when you land in Paris, your morning will be Paris' morning. |
Или ты могла бы заставить себя не ложиться спать всю ночь, потом поспать в самолёте завтра, а когда вы приземлитесь в Париже, твоё утро будет Парижским утром. |
Consequently, in order to efficiently utilize the time and facilities allocated to the Committee, I propose that we take action on the eight draft resolutions together on Friday morning, and cancel the meetings scheduled for tomorrow morning and Friday afternoon. |
Соответственно, с тем чтобы эффективно использовать отведенное Комитету время и помещение, я предлагаю принять решение сразу по всем восьми проектам резолюций в пятницу утром и отменить заседания, запланированные на утро и вторую половину дня завтра в пятницу. |
Prints of the morning coverage will be available during the afternoon of the same day and prints of the afternoon coverage the following morning. |
Фотографии выступавших утром будут готовы во второй половине того же дня; выступавших днем - на следующее утро. |
The NLD representatives would be allowed to take their own bedding, blankets and mosquito nets; the next morning (or morning thereafter), they would be released if two "guarantors" would post bond in the amount of 100,000 kyats each. |
Представителям НЛД разрешалось брать с собой постельные принадлежности, одеяла и сетки от комаров; на следующее утро (или через два дня) их выпускали на свободу в присутствии двух "поручителей", внесших за них залог в размере 100000 кьятов за каждого. |
The Secretary has reminded me that we have two meetings scheduled on Friday - morning and afternoon - so if it is not possible to get anything in the morning, we can reconvene in the afternoon. |
Секретарь напоминает мне, что на пятницу у нас запланировано два заседания - на утро и на вторую половину дня - так что если утром ничего не будет получено, мы можем вновь собраться во второй половине дня. |
Next morning, the little chimney sweep and his master set off for work. |
На следующее утро маленький трубочист и его хозяин отправляются на работу |
However, I had taken him aside that morning and explained what was going to happen. |
Однако, в то утро я отвел его в сторонку и объяснил, что там должно было произойти. |
No, I can only be here in the morning, I have work to do. |
Нет, я только на утро, у меня ещё работа. |
Were there slippers for the morning? |
Там были домашние тапочки на утро? |
Can you give me the weather tomorrow morning? |
Можете дать мне прогноз погоды на завтрашнее утро? |
Did he offer you a trip for tomorrow morning? |
Он предлагал тебе поездку на завтрашнее утро? |
I was keeping an eye on the faces going in, but it was a peaceful morning, a sunny Sunday when people go to mass. |
Я следил за теми, кто заходил, но это было мирное утро, солнечное воскресенье, когда люди ходят на мессу. |
This is the best morning of all, Frankie, |
Это самое лучшее утро, Фрэнки. |
Next morning, one of the guards saw him passed out, under a wagon, with the ham bone still in his hand. |
На следующее утро один из стражников увидел, как он валяется под телегой с зажатым в руке мослом. |
Mmhmm, plus a morning without my favorite succubus would be like waking up to a virgin mimosa. |
Ммммм, плюс утро без моего любимого суккуба все равно, что начать день с безалкогольного коктейля. |
A competent sloth could have done more in a morning! |
Компетентный лентяй сделал бы больше за одно утро! |
So the next morning she says, |
И на следующее утро она заявляет: |
Why did she come to town that morning? |
Зачем она приехала в город в то утро? |
The next morning, while the search for Martha Huber continued, |
На следующее утро, пока шли поиски Марты Хьюбер, |
Look at the sun on this dark morning |
Смотри на солнце в это тёмное утро. |
Whenever he shaved in the morning, I would stand there and sing for him. |
Каждое утро, когда он брился, я пела для него. |
He can't wait, but I can see you first thing in the morning - 8:00. |
Он не может ждать, но я назначу вас первой на завтрашнее утро - в 8:00. |
I need you to swing by my office, first thing in the morning. |
Мне нужно, чтобы утро началось с твоего визита в мой офис. |
But morning came, and she was gone. |
Но когда пришло утро, она ушла |
The morning I walked in on you and Dad? |
Утро, когда я случайно вошла к тебе и отцу? |