| The next morning Lili goes to see Thomas who is staying with his father, but Maurice only allows her to see him without revealing that she is there. | На следующее утро Лили едет поведать Тома, который находится у отца, но Морис разрешает ей только взглянуть на него, но не общаться. |
| His intention was to return to Cardiff on Monday 21 January, in order to attend his first training session with his new club the following morning. | Эмилиано был намерен вернуться в Кардифф 21 января и посетить его первую тренировку в новом клубе на следующее утро. |
| Use of sauna and spacious leisure room is complimentary to all guests staying at the hotel each morning from 8:00 to 10:00. | Бесплатное посещение сауны и комнаты отдыха для гостей отеля предлагается каждое утро с 8:00 до 10:00. |
| Start your next morning with Good mood! | Начните уже следующее утро с Хорошим настроением! |
| On the morning of 21/12/07 we presented at the Prosecutor's Brescia on a complaint to the framework known as mining quarry Bonfadina. | На утро 21/12/07 мы представили на прокурора Brescia по жалобе в рамках известного как горно карьер Bonfadina. |
| The Sea Witch warns Marina that if the prince marries another, she will die and turn into sea foam the next morning. | Однако колдунья предупредила, что если принц женится на ком-то другом, то на следующее утро она превратится в морскую пену. |
| On 14 July Maitland was given a letter informing him that Napoleon would come out to Bellerophon the following morning to surrender. | 14 июля Мейтленду передали письмо, сообщающее ему, что Наполеон готов прибыть на борт «Беллерофона» на следующее утро, чтобы сдаться британскому флоту. |
| Martin visited Governor General Michaëlle Jean the following morning, where he formally advised her to dissolve Parliament and schedule an election for January 23. | На следующее утро Мартин отправился к Микаэль Жан и формально посоветовал ей распустить парламент и назначить дату выборов на 23 января. |
| On the morning of 25 October, Kurita's fleet, led by Yamato, exited San Bernardino Strait and sailed south along the coast of Samar. | На утро 25 октября флот Куриты с Ямато во главе вышел из Сан-Бернандино и поплыл на север, мимо берега острова Самар. |
| The beginning of the morning of the following day. The harvest festival. | Настало утро следующего дня, дня праздника урожая. |
| Look forward to the Steinberger Europäischer Hof's rich breakfast buffet, which is served each morning in the Salon Kaiserallee. | Гостей ожидает обильный завтрак "шведский стол", который сервируется каждое утро в зале Kaiserallee. |
| Reed departed alone the next morning, unarmed, but his daughter Virginia rode ahead and secretly provided him with a rifle and food. | На следующее утро Рид, лишенный оружия, был изгнан, но его дочь Виргиния выехала вперед и в тайне привезла ему ружье и еду. |
| The following morning, the signing was celebrated with 6 cases of the 1934 vintage of Pommery. | На следующее утро подписание Акта было отмечено 6 коробками миллезимного шампанского Pommery 1934 года. |
| You went in the morning and it was very very low. | Наступило утро и море было низким. |
| That morning, Honorah had gone for a walk through Victoria Park with her daughter Pauline Parker and Pauline's best friend Juliet Hulme. | В то утро Хонора пошла на прогулку в парк с дочерью, Полин Паркер, и её лучшей подругой - Джульет Хьюм. |
| When he awoke in the morning, he realised he had written "Standing on the Shoulder of Giants". | На следующее утро, он понял, что записал цитату «Стоя на плече гигантов». |
| I'll give you a pass on that stereotyping because you have had a bad morning. | Я прощаю тебя за этот стереотип Потому что у тебя было паршивое утро. |
| The next morning, Prince had reportedly composed two songs, one of which was "When Doves Cry". | На следующее утро Принц представил две песни, одна из которой была «When Doves Cry». |
| During the day two boats occupied by civilians were observed and allowed to pass unhindered, as were three more the next morning. | В течение дня были замечены две лодки, занятые гражданскими лицами, им позволили пройти беспрепятственно, так же как и ещё трем на следующее утро. |
| The launch was rescheduled for the morning of 11 October, though the project's meteorologist announced that the date would again be postponed. | Запуск был перенесен на утро 11 октября, но метеорологи проекта объявили, что дата будет вновь перенесена. |
| An emergency COBR meeting was held on the morning of 4 June. | Экстренное заседание COBRA назначено на утро 4 июня. |
| The next morning, Tony drops off Meadow for an interview at Colby, and leaves to ambush Petrulio at his workplace. | На следующее утро, Тони оставляет Медоу для интервью в Колби колледже, и уходит, чтобы подстеречь Петрулио на своём рабочем месте. |
| Mustafa then addressed the garrison and persuaded many of them to surrender; and on the next morning, he entered the city of Gallipoli. | Мустафа обратился к гарнизону, убедил многих из них сдаться, и на следующее утро занял город Галлиполи. |
| The next morning, he sees the little man again and chases him to a nearby river, where the leprechaun falls in. | На следующее утро он видит маленького человечка ещё раз и гонится за ним к реке, в которую лепрекон и падает. |
| For the morning the Cossack said goodbye to the acquaintance and, already without stops, rushed off to St. Petersburg. | На утро распрощался казак со знакомцем и, уже без остановок, помчался в Петербург. |