The next morning she made pancakes in the shape of little hearts. |
На следующее утро она испекла оладьи в форме сердечек. |
Here I am coming back to the truck the next morning. |
Здесь я возвращаюсь к грузовику на следующее утро. |
Next morning the mercers' soldiery kept the streets. |
На следующее утро солдаты торговцев охраняли улицы. |
I had just returned from court that morning. |
Я только что вернулся от суда в то утро. |
Whoever wins this hand gets the morning off. |
Кто бы ни выиграл, он получает свободное утро. |
Beautiful morning in the park, Sergeant. |
Отличное утро в парке, сержант. |
Well, we came to our senses, and we had the marriage annulled the next morning. |
Ну, мы вернулись к рассудку и на следующее утро брак был аннулирован. |
It's a great morning, no matter how you slice it. |
Прекрасное утро, чем бы ты его не смазала. |
Well... By the second morning I was out of food. |
Ну... на второе утро... у меня закончилась еда. |
It's bright and early on a Wednesday morning. |
Сейчас ясное, раннее утро среды. |
Because it's the morning and you cooked an inedible meal. |
Потому что сейчас утро, и ты приготовила несъедобный ужин. |
Was the door shut and the television on that morning? |
Так дверь была закрыта, и телевизор работал в то утро? |
She probably couldn't keep him quiet that morning... |
Возможно, в то утро она не могла утихомирить его... |
Some of the lads told me about it the next morning. |
Другие бойцы рассказывали мне об этом на следующее утро. |
Next morning, Christopher was gone. |
А на утро, Кристофер пропал. |
All bloody morning, you know. |
И так, блин, всё утро. |
Nothing really, just a physician's concern for his patient and a good excuse to take the morning off. |
Ничего, просто тревога врача за своего пациента, и хороший повод освободить утро от работы. |
Of course you see no problem in disturbing everyone's pleasant morning with your buzzing there. |
Конечно, вас совсем не смущает, что в это чудесное утро вы раздражаете людей вокруг этим своим жужжанием. |
You'll be here each morning at six. |
Тебе нужно быть здесь каждое утро в 6. |
It's morning, actually, you toss-bag. |
Вообще то сейчас утро, вы, тетеря. |
When I woke up in the morning, he was gone. |
Когда я проснулась на следующее утро, он уже ушел. |
It was a Bloody Mary morning and a Tequila Sunrise sunset. |
Утро началось с Кровавой Мери, а закат с Текилы Санрайз. |
You have been the whole morning with Yossi. |
Не знаю, ты был с Йосси всё утро. |
She left for work the morning of the rising. |
В утро Восстания она пошла на работу. |
The next morning, Miranda was getting her usual wake-up call. |
На следующее утро Миранда как всегда встала по часам. |