Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
I'm not having a great morning, either. У меня тоже утро не из легких.
We all woke up the next morning at 8:00 a.m. Мы все проснулись на следующее утро в 8:00.
The next morning... my doctor called and told me... I had chlamydia. На следующее утро... мой врач позвонил и сказал, что... у меня хламидиоз.
I have to thank you for a delightful morning. Должен поблагодарить вас за приятное утро.
There was a little bit of air that morning. В то утро дул легкий ветерок.
If she does, I'll have a quiet morning. Хотя... В таком случае у меня будет спокойное утро.
I like to start my morning with a breakfast burrito. Люблю начинать свое утро с бурито на завтрак.
I woke up the next morning with this. На следующее утро я проснулся с этим.
Bo, we spent the entire morning attempting to fake being normal. Бо, мы всё утро пытаемся строить из себя нормальных людей.
She can't sleep all the morning. Она не может спать все утро.
This is where it jumps to the next morning. Сюда она перескакивает на следующее утро.
On the morning of the accident - I was drunk. А в утро перед аварией? - Я был пьян.
I'm talking about Friday night or Monday morning. Я говорю про вечер пятницы или утро понедельника.
He has a regular thing with you, every Sunday morning. У него регулярные дела с тобой каждое утро воскресенья.
I breathe in the morning, I'm opening myself up to a suit. Просыпаясь каждое утро, я уже напрашиваюсь на иск.
It was a warm summer morning when Scrotie McBoogerballs awoke to find his... Стояло тёплое весеннее утро, когда Скроти МакБугерБоллс проснулся, чтобы найти свой...
So, by the time he got here, it was morning. Так что, когда он приехал сюда, было уже утро.
How are you two on this spectacular spring morning? Как дела у вас двоих, в это впечатляющее весеннее утро?
And then morning came... and the wolf ripped me apart again. А потом наступило утро и волк снова разорвал меня на части.
When morning comes, my friends, you will have forgotten my name and have left. Когда настанет утро, друзья мои, вы забудете мое имя и меня. Самоубийство, прыжок в море.
And then the next morning it was gone. И тогда на следующее утро это исчезло.
The next morning I went to the conference without you. На следующее утро я поехала на конференцию без тебя.
I got the message the next morning when I arrived at the garage. Я получил сообщение на следующее утро, когда приехал в гараж.
So far, a normal Sunday morning. До сей поры - обычное воскресное утро.
We don't want to see morning... Мы же не хотим увидеть утро...