| I'm not having a great morning, either. | У меня тоже утро не из легких. |
| We all woke up the next morning at 8:00 a.m. | Мы все проснулись на следующее утро в 8:00. |
| The next morning... my doctor called and told me... I had chlamydia. | На следующее утро... мой врач позвонил и сказал, что... у меня хламидиоз. |
| I have to thank you for a delightful morning. | Должен поблагодарить вас за приятное утро. |
| There was a little bit of air that morning. | В то утро дул легкий ветерок. |
| If she does, I'll have a quiet morning. | Хотя... В таком случае у меня будет спокойное утро. |
| I like to start my morning with a breakfast burrito. | Люблю начинать свое утро с бурито на завтрак. |
| I woke up the next morning with this. | На следующее утро я проснулся с этим. |
| Bo, we spent the entire morning attempting to fake being normal. | Бо, мы всё утро пытаемся строить из себя нормальных людей. |
| She can't sleep all the morning. | Она не может спать все утро. |
| This is where it jumps to the next morning. | Сюда она перескакивает на следующее утро. |
| On the morning of the accident - I was drunk. | А в утро перед аварией? - Я был пьян. |
| I'm talking about Friday night or Monday morning. | Я говорю про вечер пятницы или утро понедельника. |
| He has a regular thing with you, every Sunday morning. | У него регулярные дела с тобой каждое утро воскресенья. |
| I breathe in the morning, I'm opening myself up to a suit. | Просыпаясь каждое утро, я уже напрашиваюсь на иск. |
| It was a warm summer morning when Scrotie McBoogerballs awoke to find his... | Стояло тёплое весеннее утро, когда Скроти МакБугерБоллс проснулся, чтобы найти свой... |
| So, by the time he got here, it was morning. | Так что, когда он приехал сюда, было уже утро. |
| How are you two on this spectacular spring morning? | Как дела у вас двоих, в это впечатляющее весеннее утро? |
| And then morning came... and the wolf ripped me apart again. | А потом наступило утро и волк снова разорвал меня на части. |
| When morning comes, my friends, you will have forgotten my name and have left. | Когда настанет утро, друзья мои, вы забудете мое имя и меня. Самоубийство, прыжок в море. |
| And then the next morning it was gone. | И тогда на следующее утро это исчезло. |
| The next morning I went to the conference without you. | На следующее утро я поехала на конференцию без тебя. |
| I got the message the next morning when I arrived at the garage. | Я получил сообщение на следующее утро, когда приехал в гараж. |
| So far, a normal Sunday morning. | До сей поры - обычное воскресное утро. |
| We don't want to see morning... | Мы же не хотим увидеть утро... |