Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
When Trey came by your house that morning... Когда Трей подошел ваш дом в то утро...
I woke up in my own bed the following morning. На следующее утро я проснулась в своей постели.
Thank you, but it's a perfect morning to go to the beach. Спасибо, но это прекрасное утро для прогулки на пляже.
I shall come each morning at eight o'clock, Colonel Fletcher. Буду приходить каждое утро в восемь, полковник Флетчер.
A morning filled with 400 billion suns the rising of the Milky Way. Утро, наполненное 400 миллиардами солнц, восход Млечного Пути.
Woke up in Norfolk the next morning. На следующее утро проснулся в Норфолке.
You were so nervous that morning. Вы так нервничали в то утро.
Lucas thought it was morning at 2:00 a.m. Лукас думает, что утро - это 2 часа ночи.
And said, morning, Stephanie. И сказала, Доброе утро, Стефани!
You've had a busy morning. У тебя было "урожайное" утро.
I lay on the dock all night, and part of the next morning. Я всю ночь и утро пролежал на доке.
You were at the church service that morning. Вы были на проповеди в церкви в то утро.
You planned to meet him at the church that morning. Вы планировали встретиться с ним в церкви в то утро.
This is a bad morning for her, clearly. Да... для нёё утро началось плохо.
Top of the morning, Harper. Да, на это утро, Харпер.
Durin's day falls morning after next. День Дурина как раз на следующее утро.
I've had a very difficult morning. У меня было очень тяжелое утро.
The following morning my incredible car was ready. На следующее утро моя невероятная машина была готова.
It's a beautiful morning for a launch, ladies and gentlemen. Дамы и господа, сегодня прекрасное утро для запуска.
I do not want a repeat of last year when Scully called me 50 times on Christmas morning. Не хочу повторения прошлого года, когда Скалли позвонил мне 50 раз в рождественское утро.
Pulling all these girls out of Rikers was a morning well spent. Вы отлично провели утро, вытягивая этих барышень из Райкерс.
The next morning, we were up at first light to attempt another escape. На следующее утро, с первыми лучами солнца, мы были на ногах, чтобы попытаться сбежать снова.
So, the next morning, we were ready to go. На следующее утро мы были готовы начать.
Despite the cynicism of my colleagues, the next morning, my scales were ready. Несмотря на цинизм моих коллег, на следующее утро весы были готовы.
And that's why, the following morning, I came up with a radical plan. Вот почему на следующее утро я разработал радикальный план.