Not that Abraham much cares what he throws on each morning. |
Но Эбрахама не очень волнует, что он одевает каждое утро. |
Kids... the story behind that vow took place the morning of Barney and Robin's wedding. |
Детки, история той клятвы уходит корнями в утро перед свадьбой Барни и Робин. |
I just wanted to brighten up your morning. |
Я лишь хотела скрасить твое утро. |
That was the morning after our six men were killed. |
Это на следующее утро после того, как убили шестерых человек. |
When morning comes... the father will return. |
Когда наступит утро... отец вернется домой. |
There's joy everywhere, like a holiday morning. |
Всюду радость, как праздничное утро. |
It was a crisp and clear autumn morning. |
Было свежее и бодрящее осеннее утро. |
When we woke up the next morning I understood everything. |
Когда на утро мы проснулись, я понял все. |
I spent the entire morning up at his clinic. |
Я провела все утро в его клинике. |
You know, I think about that morning a lot. |
Ты знаешь, я много думал про то утро. |
Ava, you picked the wrong morning to show up half in the bag. |
Эйва, не то утро ты выбрала для появления навеселе. |
That morning I came back to an empty home. |
Утро я вернулся в пустой дом. |
The next morning, he wakes shattered. |
На следующее утро он просыпается разбитым. |
You look like that morning you tried to be a vegan. |
Ты выглядишь, так же как в то утро, когда пыталась стать веганом. |
Each morning, the prisoner was escorted to interrogation by two Masters-at-Arms. |
Каждое утро заключённого сопровождают на допрос двое вооружённых конвоиров. |
'Flooring paper' is faxed each morning. |
Каждое утро по факсу приходит такая бумажка. |
by that, I mean morning. |
Но все еще утро, я думаю. |
The next morning, I was recuperating from being a little... overserved. |
На следующее утро я восстанавливался после небольшого... перепоя. |
Vikram made sure that it was covered with concrete the next morning but... |
Викрам проследил, чтобы на следующее утро ее залили бетоном, но... |
The morning before the show didn't feel like any other day. |
Утро перед выступлением не было похожим на другие. |
I get punched in the nose with it every single morning. |
Каждое утро этот одеколон ударяет мне в нос. |
When Khrushchev pushes the button, you can have the morning off. |
Когда Хрущев нажмет на кнопку, ты можешь получить освобождение от работы на утро. |
It has not been a productive morning. |
Сегодняшнее утро было не очень продуктивным. |
All right, it's just been a weird morning. |
Ладно, просто утро не задалось. |
We know it all in the morning. |
Вот так каждое утро мы все узнаем. |