Примеры в контексте "Morning - Утро"

Примеры: Morning - Утро
Throughout the night and morning of 22 July, fighting raged in the direction of the district centre of Askeran. Всю ночь и утро 22 июля боевые действия с особой силой развернулись в направлении райцентра Аскеран.
Randall, you said you would take the morning off so we could do this. Рэндалл, ты сказал, что возьмешь перерыв на утро, чтобы мы доделали это.
OK, so you want to spend the morning safeguarding the genetic future of humankind Значит ты хочешь потратить утро на защиту генетического будущего человечества,
Each morning, after the Admiral makes his money, he stashes it in the safe. Каждое утро, после того, как Адмирал делает свои деньги, он прячет деньги в сейфе.
And each morning, when I see she's still breathing, И каждое утро, когда я узнаю, что она еще дышит,
They see a psychiatrist every Wednesday morning, Навещают психиатра каждое утро в среду,
It's just not my morning. Да уж, утро явно не заладилось.
Several speakers cited the message from the Chairman of ACABQ to that effect, relayed by the Chairman of the Executive Board that morning. Некоторые выступавшие цитировали сообщение Председателя ККАБВ в этой связи, которое было передано Председателем Правления в то же утро.
During the night and on the following morning, they finished off the wounded and shot prisoners. И ночью, и на утро следующего дня они добивали раненых и расстреливали пленных.
Man, I wake up in the morning and I want it to be you there so badly. Чёрт, каждое утро, когда я просыпаюсь, я так хочу, чтобы ты была рядом.
The morning commute is looking smooth at the criss-cross crash interchange. Спокойное утро, и скорей всего на этом перекрестке не будет столкновений.
We'll sort it out this afternoon, but now we have the whole morning to ourselves. Мы разберёмся с этим позже, а сейчас у нас есть целое утро только для нас.
In the dew of little things, the heart finds its morning and is refreshed. Потому что сердце находит утро своё и набирает сил как раз в росе малых вещей .
So early in the morning, what's wrong? Сейчас ещё раннее утро, что-то случилось?
Abby spoke to Kevin three times that morning, an hour before he got shot, then nothing. Эбби говорила с Кевином трижды за утро, за час до того, как его застрелили, а потом ничего.
Every night before bed, he put out two cups, placed the teabags inside, ready for the morning. Каждый вечер перед сном он доставал две чашки, клал в них пакетики чая на утро.
The next morning, he barely even remembered the fight, and he promised that it wouldn't happen again. На следущее утро он едва смог вспомнить ссору и пообещал, что такого больше не повторится.
Mommy, that last morning, before Jay-Jay and I went to the river... Мамочка, в то утро, перед тем, как мы с Джей-Джеем отправились на реку...
After Sayif's car left the service station, it only went two places... hotel garage where security cameras show that no one approached it and Pax River the next morning. После того, как машина Саифа уехала со станции техобслуживания, она была только в двух местах - гараже отеля, где, согласно камерам наблюдения, к ней никто не подходил, и в Пакс Ривер на следующее утро.
We could sleep late and get the paper and have breakfast and spend the morning together go for a long walk, maybe do a little shopping... Мы могли бы лечь попозже, купить газету вместе позавтракать и провести утро вдвоем хорошо прогуляться, возможно сделали бы небольшой шоппинг...
This isn't a drunk confessional I'm going to forget in the morning, El. Это признание не по пьяне, которое я забуду на следующее же утро, Эл.
What do you got for me this fine morning? Что у нас новенького в это чудесное утро?
You remember what we were doing that morning, right? Ты помнишь, чем мы занимались в то утро?
Most careless of me, and on the first morning Виноват, и в первое же утро
On the morning in question, the Earl of Slough awoke to find - that during the night... В упомянутое утро граф Слоу, проснувшись, узнал, что за истекшую ночь ...